-
Exodus 39
- 1 ¶ Na long blupela, na purpel, na skalet ol i wokim ol laplap bilong mekim wok, long mekim wok long ples holi, na ol i wokim ol klos holi i go long Eron, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 2 Na em i wokim ifot long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela laplap ol i wokim long rop i liklik tru.
- 3 Na ol i paitim gol long wokim ol plet, na katim dispela long i kamap ol waia long tanim dispela long blupela, na long purpel, na long skalet, na long waitpela rop i liklik tru long wok i gat naispela bilas.
- 4 Ol i wokim tupela hap long dispela i stap long tupela sol long pasim dispela wantaim. Ol i pasim wantaim long tupela arere bilong tupela.
- 5 Na let i narakain bilong dispela ifot bilong em na dispela i stap antap long ifot, em i stap wankain long ol samting bilong wokim ifot. Em long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na long waitpela rop i liklik tru, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 6 Na ol i wokim ol ston oniks, na ol i stap insait long tupela samting gol bilong holim tupela. Na ol i katim twelpela nem bilong ol pikinini man bilong Isrel long tupela ston oniks, olsem ol i katim nem bilong wanpela long ring.
- 7 Na em i putim tupela ston long hap bilong sol bilong ifot, bai tupela i ken i stap tupela ston long holim tingting i go long ol pikinini bilong Isrel, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 8 Na em i wokim bilum long putim long bros long planti bilas. Em i olsem em i wokim ifot, na em long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru.
- 9 Longpela bilong fopela sait bilong em i wankain. Na ol i dabolim sait bilong em olsem bilum. Longpela bilong em i 22 sentimita na brait bilong em i 22 sentimita taim ol i dabolim dispela.
- 10 Na ol i pasim fopela lain ston long em. Namba wan lain em i ston sardias, na ston topas, na ston karbunkel. Dispela em i namba wan lain.
- 11 Na namba tu lain i ston emeral, na ston sapaia, na ston daimon.
- 12 Na namba tri lain i ston ligur, na ston aget, na ston ametis.
- 13 Na namba foa lain i ston beril, na ston oniks, na ston jaspa. Na ol i stap insait long ol dispela samting gol bilong pasim ol.
- 14 Na ol ston i bilong bihainim ol nem bilong twelpela pikinini bilong Isrel na i bihainim ol nem bilong ol, olsem man i katim nem long ring, olgeta wan wan long nem bilong em bilong bihainim twelpela lain.
- 15 Na long dispela bilum bilong putim long bros, ol i wokim ol sen i stap long ol arere. Na ol i wokim dispela long waia i klinpela gol.
- 16 Na ol i wokim tupela samting gol bilong holim, na tupela ring gol. Na ol i putim dispela tupela ring long arere bilong dispela bilum bilong putim long bros.
- 17 Na ol i putim tupela sen ol i wokim long waia gol long dispela tupela ring i stap arere long bilum bilong putim long bros.
- 18 Na tupela arere bilong tupela sen ol i wokim long waia gol ol i pasim tupela long tupela samting bilong holim na putim ol long ol hap i stap long sol, na i stap long fran bilong ifot.
- 19 Na ol i wokim tupela ring gol na putim ol long tupela arere bilong bilum bilong putim long bros, long arere tru bilong em, na dispela i stap long hap bilong ifot i stap insait.
- 20 Na ol i wokim tupela arapela ring gol, na putim ol long tupela arere bilong ifot, na i stap aninit na i go long fran bilong dispela, klostu long arapela samting bilong pasim bilong em, na i stap antap long let i narakain bilong ifot.
- 21 Na ol i pasim bilum bilong putim long bros long ol ring bilong em long ol ring bilong ifot long wanpela blupela string, bai dispela i ken i stap antap long let i narakain bilong ifot, na long bilum bilong putim long bros i no ken lusim ifot, olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok long Moses.
- 22 Na em i wokim longpela siot bilong ifot, na olgeta rop i blupela.
- 23 Na wanpela hul i stap namel long dispela longpela siot, olsem em i stap long singlis bilong putim het, na em i strongim arere bilong hul, bai em i no ken bruk.
- 24 Na long arere bilong daunbilo bilong longpela siot ol i wokim ol piksa bilong prut pomigranet long blupela, na purpel, na skalet, na waitpela liklik rop.
- 25 Na ol i wokim ol belo long klinpela gol, na putim ol belo namel long ol pomigranet long arere daunbilo bilong longpela siot i go raun nabaut namel long ol pomigranet
- 26 Wanpela belo na wanpela pomigranet, na wanpela belo na wanpela pomigranet i go raun nabaut long arere bilong longpela siot long hetpris i ken putim bilong wokim wok, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 27 Na ol i wokim ol saket long waitpela rop i liklik tru i go long Eron, na i go long ol pikinini man bilong em.
- 28 Na ol i wokim laplap long putim long het long waitpela rop i liklik tru, na ol naispela hat long waitpela rop i liklik tru, na trausis long waitpela rop i liklik tru.
- 29 Na wanpela let ol i wokim long nil bilong samapim na i gat waitpela rop i liklik tru, na blupela, na purpel, na skalet rop, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 30 Na ol i wokim stretpela hap i klinpela gol bilong dispela hat i holi, na ol i raitim wanpela rait long em olsem ol rait bilong wanpela ring i makim husat i stap papa bilong ol samting, na i tok, PASIN HOLI LONG BIKPELA.
- 31 Na ol i pasim wanpela blupela liklik rop long dispela long pasim em long antap long hat, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses.
- 32 ¶ Long dispela pasin olgeta wok bilong haus sel holi bilong haus sel bilong bung bilong ol manmeri i kamap pinis. Na ol pikinini bilong Isrel i wokim olgeta samting bilong bihainim strongpela tok BIKPELA i givim Moses, ol i mekim olsem.
- 33 Na ol i bringim dispela haus sel holi i kam long Moses, em haus sel, na olgeta tebol samting bilong em, na ol pin samting bilong em, na ol plang bilong em, na ol stik bilong holim bilong em, na ol samting bilong holim bilong em,
- 34 Na ol skin bilong sipsip man bilong karamapim, ol i bin penim retpela, na ol skin bilong ol animal bedja bilong karamapim, na dispela laplap bilong karamapim,
- 35 Na bokis kontrak bilong testimoni, na ol stik bilong em, na sia bilong marimari.
- 36 Na tebol, na olgeta samting bilong holim bilong em, na bret bilong soim,
- 37 Na dispela klinpela lek bilong kandel wantaim ol lam bilong em, yes wantaim ol lam bilong lainim stret, na olgeta bilong dispela samting bilong holim bilong em, na wel long givim lait,
- 38 Na dispela alta gol, na wel bilong makim, na switpela smok smel, na laplap long dua bilong haus sel holi,
- 39 Na alta bras, na dispela samting bilong em i bras bilong holim paia na larim sit bilong paia i go daun, na ol stik bilong em, na olgeta samting bilong holim bilong em, na dis bilong waswas na as bilong em.
- 40 Na ol laplap bilong banis bilong ples op, na ol pos bilong em, na ol samting bilong holim bilong em, na laplap i stap long dua bilong dispela banis, na ol baklain bilong em, na ol pin bilong em, na olgeta samting bilong holim bilong mekim wok bilong haus sel holi i go long haus sel bilong bung bilong ol manmeri,
- 41 Na ol laplap bilong wok bilong wokim wok long ples holi, na ol klos holi i go long Eron, dispela pris, na ol klos bilong ol pikinini man bilong em, long mekim wok long ol wok bilong pris.
- 42 Ol pikinini bilong Isrel i mekim olgeta wok long pasin bilong bihainim olgeta strongpela tok BIKPELA i bin givim Moses.
- 43 Na Moses i lukluk long olgeta wok, na, harim, ol i bin wokim dispela olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok long mekim, yes olsem ol i wokim dispela. Na Moses i givim blesing long ol.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.