-
Exodus 4
- 1 ¶ Na Moses i bekim na tok, Tasol, harim, bai ol i no bilipim mi, o harim gut nek bilong mi. Long wanem ol bai tok BIKPELA i no bin kamap ples klia long yu.
- 2 Na BIKPELA i tokim em, Wanem samting i stap long han bilong yu? Na em i tok, Wanpela stik bilong wokabaut.
- 3 Na Em i tok, Tromoi dispela i stap long graun. Na em i tromoi dispela i stap long graun na dispela i kamap wanpela snek. Na Moses i ranawe long pes bilong dispela.
- 4 Na BIKPELA i tok long Moses, Putim han bilong yu i kam, na kisim dispela long tel bilong em. Na em i putim han bilong em i kam na kisim dispela snek, na em i kamap stik bilong wokabaut long han bilong em.
- 5 Mekim olsem bai ol i ken bilip long God BIKPELA bilong ol papa bilong ol, Em God bilong Ebraham, na God bilong Aisak, na God bilong Jekop, i bin kamap ples klia long yu.
- 6 Na BIKPELA i tok moa long em, Nau putim han bilong yu insait long klos bilong bros bilong yu. Na em i putim han bilong em insait long klos bilong bros bilong em. Na taim em i kisim han i kamaut, harim, han bilong em i gat lepra i luk olsem waitpela ais.
- 7 Na God i tok, Putim han bilong yu insait long klos bilong bros bilong yu gen. Na em i putim han bilong em insait long klos bilong bros bilong em gen, na em i kisim han kwiktaim i kamaut long klos bilong bros bilong em na, harim, em i kamap gen olsem ol arapela hap bilong bodi bilong em.
- 8 Na em bai kamap olsem, sapos ol i no bilipim yu, o harim gut nek bilong namba wan mak, orait ol bai bilipim nek bilong dispela mak i kamap bihain.
- 9 Na em bai kamap olsem, sapos tu ol i no bilipim dispela tupela mak, o harim gut nek bilong yu, orait bai yu kisim sampela wara bilong wara riva na kapsaitim dispela long graun i drai. Na wara yu kisim long wara riva bai kamap blut long graun i drai.
- 10 ¶ Na Moses i tok long BIKPELA, O Bikpela bilong mi, mi no stap man bilong mekim naispela toktok i no long pastaim o bihain long Yu bin toktok long wokboi bilong Yu. Tasol toktok bilong mi i isi isi na tang bilong mi i wok isi isi.
- 11 Na BIKPELA i tok long em, Husat i bin wokim maus bilong man? O husat i wokim mauspas, o iapas, o man i inap lukluk, o aipas? Ating i no Mi BIKPELA, a?
- 12 Olsem na yu go nau, na bai Mi stap wantaim maus bilong yu na skulim yu long wanem toktok bai yu mekim.
- 13 Na Moses i tok, O Bikpela bilong mi, mi beten long Yu, long salim long han bilong man husat Yu laik salim.
- 14 Na belhat bilong BIKPELA i kamap birua long Moses, na Em i tok, Ating Eron long lain Livai em i brata bilong yu, o nogat? Mi save long em i ken toktok gutpela. Na tu, harim, em i kam long bungim yu. Na taim em i lukim yu, em bai amamas long bel bilong em.
- 15 Na bai yu toktok long em, na putim tok i go long maus bilong em. Na bai Mi stap wantaim maus bilong yu na wantaim maus bilong em, na bai Mi skulim yupela long yupela bai mekim wanem samting.
- 16 Na em bai stap mausman bilong yu long ol manmeri. Na em bai stap, yes em bai stap long yu bilong kisim wok bilong wanpela maus, na yu bai stap long em bilong kisim wok bilong God.
- 17 Na bai yu kisim dispela stik bilong wokabaut long han bilong yu, na bai yu wokim ol mak long dispela.
- 18 ¶ Na Moses i go na go bek long Jetro, em papa bilong meri bilong em, na em i tok long em, Mi askim plis long yu, yu mas larim mi go na go bek long ol brata bilong mi, ol i stap long Isip na luksave ol i stap laip yet, o nogat. Na Jetro i tok long Moses, Go long bel isi.
- 19 Na BIKPELA i tok long Moses long Midian, Go, na go bek long Isip. Long wanem olgeta man i laik long kilim yu i dai, ol i dai pinis.
- 20 Na Moses i kisim meri bilong em na ol pikinini man bilong em na em i putim ol long wanpela donki na em i go bek long graun bilong Isip. Na Moses i kisim long han bilong em dispela stik bilong wokabaut bilong God.
- 21 Na BIKPELA i tok long Moses, Taim yu go long go bek long Isip, lukaut long yu wokim olgeta bilong ol dispela samting i winim tingting long pes bilong Fero, Mi bin putim ol long han bilong yu. Tasol bai Mi mekim bel bilong em i kamap olsem ston, bai em i no larim ol manmeri i go.
- 22 Na bai yu toktok long Fero, BIKPELA i tok olsem, Isrel em i pikinini man bilong Mi, yes em i namba wan pikinini bilong mi.
- 23 Na Mi tokim yu, Larim pikinini man bilong Mi i go, bai em i ken mekim wok bilong Mi. Na sapos yu tok nogat long larim em i go, harim, bai Mi kilim i dai pikinini man bilong yu, yes namba wan pikinini bilong yu.
- 24 ¶ Na em i kamap olsem, klostu long rot long haus pasindia, BIKPELA i bungim em na i laik kilim em i dai.
- 25 Long dispela taim Sipora i kisim wanpela ston i sap tru na em i katim na rausim laplap bilong sem bilong pikinini man bilong em na tromoi dispela long lek bilong Moses, na em i tok, Tru tumas long ai bilong mi yu stap man bilong mi i kapsaitim blut.
- 26 Olsem God i larim em i go. Long dispela taim Sipora i tok, Yu stap man bilong mi i kapsaitim blut, na as bilong dispela em i dispela katim skin.
- 27 Na BIKPELA i tokim Eron, Go long ples i no gat man long bungim Moses. Na em i go na bungim em long maunten bilong God na Eron i givim kis long em.
- 28 Na Moses i tokim Eron long olgeta tok bilong BIKPELA husat i bin salim em i kam na long olgeta mak BIKPELA i bin givim strongpela tok long em.
- 29 Na Moses wantaim Eron i go na bungim olgeta lapun hetman bilong ol pikinini bilong Isrel.
- 30 Na Eron i tokaut long olgeta tok BIKPELA i bin toktok long Moses, na em i mekim ol mak long ai bilong ol dispela manmeri.
- 31 Na ol dispela manmeri i bilip. Na taim ol i harim long BIKPELA i bin kam lukim ol pikinini bilong Isrel, na long Em i bin lukluk long ol hevi bilong ol, long dispela taim ol i daunim het bilong ol na lotu.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.