-
Exodus 34
- 1 ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Yu mas katim tupela hap bilong ston i olsem tupela i bin i stap pastaim. Na bai Mi rait long ol dispela hap, ol tok i bin i stap long ol namba wan hap ston, na yu bin brukim ol.
- 2 Na yu mas i stap redi long moningtaim, na long moningtaim kam antap long maunten Sainai na soim yu yet long Mi long dispela hap, em long antap tru bilong dispela maunten.
- 3 Na i no gat wanpela man i ken kam antap wantaim yu, na tu yu no ken larim wanpela man i stap long olgeta hap bilong maunten. Na tu no ken larim ol sipsip samting o ol bulmakau samting i kaikai long pes bilong dispela maunten.
- 4 Na Moses i katim tupela hap ston i olsem tupela namba wan ston, na Moses i kirap long moningtaim tru, na em i go antap long maunten Sainai, olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok long em. Na em i kisim dispela tupela hap ston long han bilong em.
- 5 ¶ Na BIKPELA i kam daun long wanpela klaut, na Em i sanap wantaim Moses long dispela hap, na Em i autim toksave long nem bilong BIKPELA.
- 6 Na BIKPELA i kam na i go long pes bilong Moses, na Em i autim toksave, BIKPELA, God BIKPELA, Mi pulap long sori na marimari, na pasin bilong i no les kwik, na pulap moa yet long gutpela pasin na tok tru,
- 7 Na lukautim gut pasin sori long ol tausen, na pogivim sin nogut na pasin bilong kalapim lo, na sin. Na dispela i no inap tru long rausim rong bilong wanpela i gat rong, Em i makim ol sin nogut bilong ol papa i go long ol pikinini, na long ol tumbuna pikinini i go inap long taim bilong tripela na fopela lain tumbuna pikinini.
- 8 Na Moses i hariap na daunim het bilong em i lukim graun, na em i lotu.
- 9 Na em i tok, O Bikpela, sapos nau mi bin kisim marimari long ai bilong Yu, mi askim plis long Yu long larim Bikpela bilong mi i go namel long mipela. Long wanem dispela em i wanpela bikhet lain manmeri. Na tu plis lusim pe bilong sin nogut bilong mipela na sin bilong mipela na kisim mipela long i stap samting Yu bai kisim bihain.
- 10 ¶ Na Em i tok, Harim, Mi wokim wanpela kontrak. Long pes bilong olgeta manmeri bilong yu, bai Mi wokim ol samting bilong tingting planti, ol i samting i no bin kamap long olgeta hap bilong dispela graun, o long wanpela kantri, na olgeta bilong dispela manmeri yu stap namel long ol, bai lukim wok bilong BIKPELA. Long wanem em i samting bilong pretim ol arapela bai Mi mekim long yu.
- 11 Yu mas harim gut dispela strongpela tok Mi givim long yu dispela de. Harim, Mi rausim long pes bilong yu ol Amor, na ol Kenan, na ol Hit, na ol Peris, na ol Hiv, na ol Jebus.
- 12 Was gut long yu yet, nogut yu wokim wanpela kontrak wantaim ol lain i stap insait long dispela hap graun yu go long em, nogut dispela i stap wanpela umben i stap namel long yu.
- 13 Tasol yupela i mas bagarapim ol alta bilong ol, na brukim ol piksa god bilong ol, na katim na rausim ol bung diwai bilong lotu bilong ol.
- 14 Long wanem yu no ken lotu long wanpela arapela god. Long wanem BIKPELA, nem bilong Em i Jeles, em i God i jeles.
- 15 Nogut yu wokim wanpela kontrak wantaim ol lain i stap long dispela hap graun, na ol i go na mekim pasin pamuk long bihainim ol god bilong ol, na mekim sakrifais long ol god bilong ol, na wanpela i singautim yu na yu kaikai sampela bilong sakrifais bilong em,
- 16 Na yu kisim sampela bilong ol pikinini meri bilong ol bilong givim ol long ol pikinini man bilong yu, na ol pikinini meri bilong ol i go na mekim pasin pamuk bilong bihainim ol god bilong ol. Na mekim ol pikinini man bilong yu i go long mekim pamuk pasin bilong bihainim ol god bilong ol.
- 17 Yu no ken wokim bilong yu ol god yu kukim wara gol samting long paia.
- 18 ¶ Yu mas holimpas long dispela bikpela kaikai long bret i no gat yis. Long taim bilong mun Abip yu mas kaikai bret i no gat yis sevenpela de olsem Mi bin givim strongpela tok long yu. Long wanem long mun Abip yu bin lusim Isip.
- 19 Olgeta namba wan pikinini i bilong Mi, na olgeta namba wan pikinini man wan wan namel long ol bulmakau samting bilong yu, maski em bulmakau man o sipsip.
- 20 Tasol yu mas baim bek namba wan pikinini bilong donki long wanpela pikinini sipsip. Na sapos yu no baim bek em, orait yu mas brukim nek bilong em. Yu mas baim bek olgeta namba wan pikinini bilong ol pikinini man bilong yu. Na i no gat wanpela bai kam long pes bilong Mi nating.
- 21 Sikispela de yu mas wok, tasol long de namba seven yu mas malolo, yes yu mas malolo tu long taim bilong brukim graun na long taim bilong kamautim kaikai.
- 22 Na yu mas mekim dispela bikpela kaikai bilong ol wik, na bilong namba wan pikinini bilong taim bilong kamautim wit, na long bikpela kaikai bilong bungim i kam insait long pinis bilong yia.
- 23 Tripela taim long yia olgeta pikinini man bilong yupela mas kam long pes bilong GOD Bikpela, em God bilong Isrel.
- 24 Long wanem bai Mi rausim ol kantri long pes bilong yu, na mekim ol arere bilong graun bilong yu i kamap bikpela moa. Na tu bai i no gat wanpela man i laik kisim graun bilong yu, taim yu bai go antap long kam tripela taim long yia long pes bilong BIKPELA, em God bilong yu.
- 25 Yu no ken ofaim blut bilong sakrifais bilong Mi wantaim yis. Na tu yu no ken larim dispela sakrifais bilong bikpela kaikai bilong pasova i stap inap long moning.
- 26 Yu mas bringim i kam long haus bilong BIKPELA, em God bilong yu, ol namba wan hap bilong ol namba wan kaikai bilong graun bilong yu. Yu no ken kukim pikinini meme long susu bilong mama bilong em.
- 27 Na BIKPELA i tok long Moses, Yu mas raitim ol dispela tok. Long wanem em bilong bihainim tingting bilong ol dispela tok Mi bin wokim kontrak wantaim yu na wantaim Isrel.
- 28 ¶ Na Moses i stap long dispela hap wantaim BIKPELA 40 de na 40 nait. Em i no kaikai bret o dring wara. Na Em i raitim ol tok bilong dispela kontrak, em tenpela strongpela tok long tupela hap ston.
- 29 Na em i kamap olsem, taim Moses i kam daun long maunten Sainai wantaim tupela hap ston bilong testimoni i stap long han bilong Moses. Na Moses i no save olsem, skin bilong pes bilong em i lait taim em i toktok wantaim God.
- 30 Na taim Eron na olgeta pikinini bilong Isrel i lukim Moses, harim, skin bilong pes bilong em i lait, na ol i pret long kam klostu long em.
- 31 Na Moses i singaut long ol. Na Eron na olgeta bilong ol hetman bilong dispela bung bilong ol manmeri,ol i kam bek long em. Na Moses i tok wantaim ol.
- 32 Na bihain long dispela olgeta pikinini bilong Isrel i kam klostu. Na Moses i givim olgeta strongpela tok long ol. Dispela em wanem samting BIKPELA i toktok wantaim em long maunten Sainai.
- 33 Na inap long Moses i pinis long toktok wantaim ol, em i putim laplap long pes bilong em.
- 34 Tasol taim Moses i go insait na stap long pes bilong BIKPELA long toktok wantaim Em, em i rausim dispela laplap inap long em i kam ausait. Na em i kam ausait na tok long ol pikinini bilong Isrel long dispela samting em i bin kisim strongpela tok long em.
- 35 Na ol pikinini bilong Isrel i lukim pes bilong Moses, olsem skin bilong pes bilong Moses i lait. Na Moses i putim laplap long pes bilong em gen, inap long em i go insait long toktok wantaim God.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.