-
Romans 13
- 1 ¶ Larim olgeta wan wan tewel stap aninit long ol pawa i winim em. Long wanem, i no gat pawa i no kam long God tasol. Ol dispela pawa i stap God i makim.
- 2 Olsem na husat man i sanap na birua long dispela pawa, em i sanap na birua long lo God i makim. Na ol husat i sanap na birua bai kisim long ol yet pe nogut bilong kot.
- 3 Long wanem, ol hetman i no wanpela samting bilong pretim nogut tru long ol gutpela wok, tasol long ol pasin nogut. Ating i yes long nau yu bai pret long dispela pawa? Mekim dispela samting i gutpela, na dispela stret bai litimapim nem bilong yu.
- 4 Long wanem, em i wokman bilong God long yu bilong helpim yu stap gut. Tasol sapos yu mekim dispela samting i nogut, stap pret. Long wanem, em i no karim bainat nating. Long wanem, em i wokman bilong God, man bilong bekim pe nogut bilong mekim belhat tru kam antap long em husat i mekim pasin nogut.
- 5 Olsem na yupela i mas i gat nid long stap aninit, i no bilong tingim belhat tru tasol, tasol tu bilong tingim mausbel.
- 6 Long wanem, long dispela as yupela i mas baim takis tu. Long wanem, ol i stap ol wokman bilong God, bilong tingting olgeta taim long dispela samting stret.
- 7 ¶ Olsem na mekim long olgeta ol samting em i stret long ol, takis mani long ol husat takis mani i stret long ol, kastam mani long ol husat kastam mani i stret long ol, pret long ol husat pret i stret long ol, ona long ol husat ona i stret long ol.
- 8 No ken gat dinau long man long wanpela samting, dinau long laikim tru wanpela i go long narapela tasol. Long wanem, em husat i laikim tru narapela i bin inapim lo.
- 9 Long wanem dispela, Yu no ken bagarapim marit wantaim pamuk pasin, Yu no ken kilim man, Yu no ken stil, Yu no ken stap giaman witnes, Yu no ken mangal, na sapos i gat wanpela arapela tok strong, yupela i ken save long en tru long dispela liklik toktok, em i olsem, Yu bai laikim tru man i stap klostu long yu olsem yu laikim tru yu yet.
- 10 Pasin bilong laikim tru i no mekim nogut long man i stap klostu long em. Olsem na laikim tru em i samting i inapim lo.
- 11 ¶ Na dispela, taim yupela i save long taim, long nau em i taim stret bilong kirap na lusim slip. Long wanem, nau kisim bek bilong yumi i stap klostu moa long taim yumi i bin bilip.
- 12 Nait i klostu long pinis, san i stap klostu. Olsem na larim yumi tromoi ol wok bilong tudak, na larim yumi putim klos pait bilong lait.
- 13 Larim yumi wokabaut wantaim pasin i no gat giaman, olsem long san, i no long wail pasin na spak pasin, i no long pasin bilong aigris nogut na raun nating nogut, i no long ol strongpela pait na mangal tingting.
- 14 Tasol yupela i mas putim Bikpela Jisas Kraist olsem klos, na no ken givim spes long bodi, long inapim ol aigris bilong en.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.