-
Romans 11
- 1 ¶ Nau mi tok, Ating God i bin tromoi i go ol lain bilong em? I no ken tru. Long wanem, mi tu i stap man Isrel, bilong tumbuna pikinini bilong Ebraham, bilong lain bilong Benjamin.
- 2 God i no bin tromoi i go ol lain bilong em husat em i save pastaim. Ating i yes long yupela i save long rait i tok wanem long Ilaias? Long em i mekim wok namelman i go long God i birua long Isrel olsem wanem, i spik,
- 3 Bikpela, ol i bin kilim ol profet bilong yu, na digim i go daun ol alta bilong yu. Na mi stap wanpis, na ol i painim laip bilong mi.
- 4 Tasol bekim bilong God i tok wanem long em? Mi bin holim bek bilong mi yet 7,000 man, husat i no bin lindaunim skru long piksa bilong Beal
- 5 Yes, olsem nau long dispela taim nau tu i gat hap lain i stap yet bilong bihainim makim God i bin wokim bilong marimari.
- 6 Na sapos em i long marimari, orait em i no moa bilong ol wok. Sapos nogat, marimari i no marimari moa. Tasol sapos em i bilong ol wok, orait em i no moa long marimari. Sapos nogat, wok em i no wok moa.
- 7 Wanem nau? Israel i no bin kisim dispela samting em i painim. Tasol ol man God i bin makim i bin kisim dispela, na ol arapela i kamap aipas,
- 8 (Bilong bihainim olsem rait i stap pinis, God i bin givim long ol dispela spirit bilong hap slip, ol ai long ol i no ken lukluk, na ol ia long ol i no ken harim,) inap long tude.
- 9 Na Devit i tok, Larim tebol bilong ol i kamap wanpela trap bilong animal, na trap, na samting bilong sutim lek, na samting bilong bekim pe long ol.
- 10 Larim ol ai bilong ol i go tudak, inap long ol i no ken lukluk, na lindaunim baksait bilong ol olgeta taim.
- 11 Mi tok nau, Ating ol i bin sutim lek inap long ol i ken pundaun? I no ken tru. Tasol mobeta, long wok bilong pundaun bilong ol, pasin bilong kisim bek i kam long ol man i no Ju, bilong skrapim bel bilong ol long pasin jeles.
- 12 Nau sapos pundaun bilong ol i stap ol samting i dia tru bilong dispela graun, na taim ol i go daun em i ol samting i dia tru bilong ol man i no Ju, hamas moa taim ol i go pulap tru?
- 13 Long wanem, mi toktok long yupela ol man i no Ju, bikos mi stap aposel bilong ol man i no Ju, mi litimapim wok bilong mi.
- 14 Sapos long wanpela rot mi ken skrapim bel bilong ol bilong kamap wankain stret, husat i stap wan bodi bilong mi, na mi ken kisim bek sampela bilong ol.
- 15 Long wanem, sapos taim God i tromoi ol i go em i taim God i kamap wanbel long ol man bilong dispela graun, taim em i kisim ol bai stap wanem, laip i kam bek long dai tasol?
- 16 Long wanem, sapos namba wan kaikai i stap holi, dispela hap em i holi tu. Na sapos rop daunbilo i stap holi, ol han bilong diwai i stap olsem tu.
- 17 Na sapos sampela han bilong diwai i bruk i go, na yu, taim yu stap wail diwai oliv, em i pasim yu insait namel long ol, na wantaim ol yu kisim hap bilong rop daunbilo na gris bilong diwai oliv,
- 18 No ken litimapim nating yu yet i birua long ol han bilong diwai. Tasol sapos yu litimapim nating yu yet, yu no karim rop daunbilo, tasol rop daunbilo i karim yu.
- 19 Yu bai tok nau, Ol han bilong diwai i bruk i go, inap long God i ken pasim mi insait.
- 20 Gutpela. Bilong wanem, ol i no gat bilip na God i brukim ol i go, na yu sanap long bilip tru. No ken stap bikhet long tingting, tasol yu mas pret.
- 21 Long wanem, sapos God i no soim sori long ol han bilong diwai stret, was gut, nogut em i no soim sori long yu tu.
- 22 Olsem na, lukim gutpela pasin na pasin i hat tru bilong God. Long ol husat i pundaun, hat tru. Tasol i go long yu, gutpela, sapos yu stap yet long gutpela pasin bilong em. Sapos nogat, em bai katim yu tu i go olgeta.
- 23 Na ol tu, sapos ol i no stap yet long pasin bilong i no gat bilip, God bai pasim ol insait long diwai. Long wanem, God em inap long pasim ol insait long diwai gen.
- 24 Long wanem, sapos em katim yu ausait long dispela diwai oliv i wail long pasin bilong em yet, na em i pasim yu insait long dispela gutpela diwai oliv i birua long pasin bilong yu yet, hamas moa ol dispela, husat i stap ol han bilong diwai long pasin bilong ol yet, bai God i pasim insait long diwai oliv bilong ol yet?
- 25 Long wanem, mi no gat laik, ol brata, long yupela i no ken klia long dispela samting hait, nogut yupela i ken stap saveman insait long ol hambak tingting bilong yupela yet, long hap aipas i kamap long Isrel, inap long taim bilong ol man i no Ju i pulap tru i kam insait.
- 26 Na olsem tasol God bai kisim bek olgeta Isrel, olsem rait i stap pinis, Ausait long Saion bai i gat Man Bilong Kisim Bek i kam, na em bai tanim i go ol pasin nogut long Jekop.
- 27 Long wanem, dispela em i kontrak bilong mi i go long ol, taim mi bai tekewe ol sin bilong ol.
- 28 Long sait bilong gutnius, ol i stap ol birua bilong helpim yupela. Tasol long sait bilong ol man God i bin makim, ol i stap klostu tru long bel bilong yumi bilong tingim ol tumbuna papa.
- 29 Long wanem, God i no tanim bel long ol presen na singaut bilong em.
- 30 Long wanem, olsem long ol taim bipo yupela i no bin bilip long God, tasol nau yupela i bin kisim sori long wok bilong pasin bilong i no gat bilip bilong ol.
- 31 Yes, olsem ol dispela tu i no bin bilip nau, long wok bilong sori bilong yupela ol tu i ken kisim sori.
- 32 Long wanem, God i bin bungim ol olgeta insait long pasin bilong i no gat bilip, inap long em i ken gat sori long olgeta.
- 33 ¶ O dip bilong ol samting i dia tru bilong save tru na save bilong God wantaim! Ol kot bilong em i hat long painimaut tru moa, na ol rot bilong em i abrusim mak bilong man i ken painimaut!
- 34 Long wanem, husat i bin save long tingting bilong Bikpela? O husat i bin stap man bilong givim tok helpim long em?
- 35 O husat i bin givim long em pastaim, na dispela God bai bekim pe long em gen?
- 36 Long wanem, bilong em, na long wok bilong em, na i go long em, em olgeta samting, long husat glori i mas stap oltaim oltaim. Amen.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.