-
Romans 8
- 1 ¶ Olsem na i no gat nau pe nogut bilong kot long ol husat i stap insait long Kraist Jisas, husat i no wokabaut i bihainim bodi, tasol i bihainim Spirit.
- 2 Long wanem, lo bilong Spirit bilong laip insait long Kraist Jisas i bin mekim mi fri long lo bilong sin na dai.
- 3 Long wanem, wanem samting lo i no inap long mekim, long dispela, long wok bilong bodi em i no gat strong, taim God i salim Pikinini Man bilong em yet long bodi i luk olsem bodi i pulap long sin, na bilong winim sin, em i mekim sin i lus long kot long dispela bodi,
- 4 Inap long em i ken inapim stretpela pasin bilong lo insait long yumi, husat i no wokabaut i bihainim bodi, tasol i bihainim Spirit.
- 5 Long wanem, ol husat i bihainim bodi i tingim ol samting bilong bodi, tasol ol husat i bihainim Spirit, ol samting bilong Spirit.
- 6 Long wanem, long stap man bilong tingting long bodi sait em dai, tasol long stap man bilong tingting long spirit sait em i laip na bel isi.
- 7 Bilong wanem, tingting bilong bodi sait em i pasin birua i birua long God. Long wanem, em i no stap aninit long lo bilong God, na tru tru em i no inap stap olsem.
- 8 Olsem nau ol husat i stap long sait bilong bodi i no inap amamasim bel bilong God.
- 9 Tasol yupela i no stap long sait bilong bodi, tasol long Spirit, sapos em i olsem long Spirit bilong God i stap insait long yupela. Nau sapos wanpela man i no gat Spirit bilong Kraist, em i no bilong em liklik.
- 10 ¶ Na sapos Kraist i stap insait long yupela, bodi i dai pinis, bilong wanem, sin i stap. Tasol Spirit em i laip, bilong wanem, stretpela pasin i stap.
- 11 Tasol sapos Spirit bilong em husat i kirapim Jisas long dai i stap insait long yupela, em husat i kirapim bek Kraist long dai bai givim laip gen tu long ol bodi i ken dai bilong yupela wantaim dispela Spirit bilong em i stap insait long yupela.
- 12 Olsem na, ol brata, yumi stap ol man i gat dinau, i no long bodi, long wokabaut i bihainim bodi.
- 13 Long wanem, sapos yupela wokabaut i bihainim bodi, yupela bai dai. Tasol sapos yupela, long wok bilong Spirit, i pasim sting bilong ol wok bilong dispela daibodi, yupela bai stap laip.
- 14 Long wanem, hamas man Spirit bilong God i stiaim, ol i stap ol pikinini man bilong God.
- 15 Long wanem, yupela i no bin kisim spirit bilong kalabus gen long pret. Tasol yupela i bin kisim Spirit bilong kisim nem pikinini, we long en yumi singaut, Aba, Papa.
- 16 Spirit em yet i stap witnes wantaim spirit bilong yumi, long yumi stap ol pikinini bilong God.
- 17 ¶ Na sapos ol pikinini, orait ol pikinini i kisim samting long papa, ol pikinini i kisim samting long God, na lain bilong kisim samting papa i givim pikinini wantaim Kraist, sapos em i olsem long yumi karim pen wantaim em, inap long yumi ken kisim glori tu wantaim.
- 18 Long wanem, mi kaunim olsem ol pasin bilong karim pen bilong dispela taim nau em i no gat namba inap long yumi ken skelim wantaim dispela glori em bai soim ples klia insait long yumi.
- 19 Long wanem, strongpela hop tru bilong samting God i wokim i wetim taim ol pikinini man bilong God i kamap ples klia.
- 20 Long wanem, samting God i wokim i stap aninit long pasin nating, i no long laik, tasol long tingting bilong em husat i bin putim ol stret aninit wantaim hop,
- 21 Bilong wanem, samting God i wokim em yet tu bai God i kisim bek long dispela kalabus bilong pasin bilong bagarap i go long pasin bilong stap fri i gat glori bilong ol pikinini bilong God.
- 22 Long wanem, yumi save long dispela olgeta samting God i kamapim long nating i krai wantaim pen na hatwok long karim pen wantaim inap long nau.
- 23 Na i no ol tasol, tasol yumi yet tu, husat i gat ol namba wan kaikai bilong Spirit, yes, yumi yet i krai wantaim pen insait long yumi yet, taim yumi wetim taim bilong kisim nem pikinini, em i olsem, taim God i baim bek bodi bilong yumi.
- 24 Long wanem, God i kisim bek yumi long hop. Tasol hop yumi lukim i no hop. Long wanem, samting man i lukim pinis, bilong wanem em bai hop yet long en?
- 25 Tasol sapos yumi hop long dispela yumi no lukim pinis, nau yumi wet long en wantaim pasin bilong sanap strong long traim.
- 26 ¶ Wankain olsem Spirit tu i helpim ol hap i no gat strong bilong yumi. Long wanem, yumi no save long yumi mas beten long wanem samting olsem yumi mas. Tasol Spirit em yet i mekim wok namelman bilong helpim yumi wantaim ol krai wantaim pen, dispela yumi i no inap long mekim.
- 27 Na em husat i painim tru long ol bel i save long tingting bilong Spirit em i wanem, bilong wanem, em i mekim wok namelman bilong helpim ol seint bilong bihainim laik bilong God.
- 28 Na yumi save long olgeta samting i wok wantaim bilong kamap gutpela long ol husat i laikim tru God, long ol husat God i singautim bilong bihainim tingting bilong em bilong mekim samting.
- 29 ¶ Long wanem, husat em i bin save pastaim, em i bin makim bipo yet tu long kamap wankain olsem piksa bilong Pikinini Man bilong em, inap long em i ken stap namba wan Pikinini namel long planti brata.
- 30 Na moa tu husat em i bin makim bipo yet, ol tu em i singautim. Na husat em i singautim, ol tu em i mekim stretpela. Na husat em i mekim stretpela, ol tu em i givim glori.
- 31 ¶ Yumi bai tok wanem nau long ol dispela samting? Sapos God i stap bilong helpim yumi, husat i ken birua long yumi?
- 32 Em husat i no bin soim sori long Pikinini Man bilong em yet, tasol em i givim em bilong helpim yumi olgeta, olsem wanem bai em i no inap, wantaim em tu, givim nating long yumi olgeta samting?
- 33 Husat bai putim asua bilong wanpela samting long ol man God i makim? em i God husat i mekim em i kamap stretpela.
- 34 Em i husat husat i mekim man i lus long kot? Em i Kraist husat i dai pinis, yes mobeta, husat i kirap bek gen, yes, husat i stap long han sut bilong God, husat tu i mekim wok namelman long helpim yumi.
- 35 Husat bai brukim yumi long laikim tru bilong Kraist? Bai bikpela hevi, o bikpela wari, o pasin bilong kisim hevi, o bikpela taim hangre, o pasin bilong stap skin nating, o samting i nogut, o bainat?
- 36 Olsem rait i stap pinis, Long wanem, bilong tingim yu ol i kilim mipela olgeta hap bilong de. Ol i kaunim mipela olsem ol sipsip bilong bikpela kilim i dai.
- 37 Nogat, long olgeta dispela samting yumi stap moa long ol man bilong winim pait olgeta long wok bilong em husat i laikim yumi tru.
- 38 Long wanem, mi tingting olsem, long dai, o laip, o ol ensel, o ol hetman bilong gavman, o ol pawa, o ol samting i stap nau, o ol samting long kamap bihain,
- 39 O ol samting antap, o ol samting daunbilo, o wanpela arapela samting God i wokim, bai i no inap long brukim yumi long laikim tru bilong God, dispela i stap insait long Kraist Jisas, Bikpela bilong yumi.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.