-
Job 15
- 1 ¶ Nau man Teman Elifas i bekim, na tok,
- 2 Ating wanpela saveman bai kolim save nating, na pulimapim bel bilong em wantaim is win?
- 3 Ating em bai stretim tok wantaim tok i no gutpela bilong helpim, o wantaim ol toktok we em i no ken mekim gutpela wantaim dispela?
- 4 Yes, yu tromoi pret i go, na pasim prea long ai bilong God.
- 5 Long wanem, maus bilong yu i kolim ol sin nogut bilong yu, na yu makim bilong yu tang bilong trikman.
- 6 Maus bilong yu yet i sutim tok long yu, na i no mi. Yes, tupela lip bilong maus bilong yu yet i tokaut klia i birua long yu.
- 7 Ating yu namba wan man husat mama i karim long dispela graun, o ating God i wokim yu bipo long ol liklik maunten?
- 8 Ating yu bin harim samting hait bilong God? Na ating yu pasim save tru long yu yet?
- 9 Yu save long wanem samting, dispela mipela i no save? Yu gat save long wanem samting, na dispela i no stap insait long mipela?
- 10 Wantaim mipela em ol waitgras man na ol man i lapun tru tru wantaim, lapun planti moa long papa bilong yu.
- 11 Ating ol samting bilong God bilong givim bel isi i liklik samting long yu? Ating i gat wanpela samting hait i stap wantaim yu?
- 12 Bilong wanem bel bilong yu i karim yu i go? Na yu brukim tupela ai bilong yu long wanem samting,
- 13 Inap long yu tanim spirit bilong yu i birua long God, na larim kain toktok i go ausait long maus bilong yu?
- 14 Man em i wanem samting, inap long em i ken stap klin, na em husat meri i karim, long em i ken stap stretpela?
- 15 Lukim, Em i no putim bilip long ol seint bilong Em. Yes, ol heven i no klin long ai bilong Em.
- 16 Hamas moa man em i samting i sting na samting i doti tru, husat i dringim sin nogut olsem wara?
- 17 ¶ Mi bai soim yu, harim mi. Na dispela samting mi bin lukim mi bai tokaut long en.
- 18 Dispela samting ol saveman i bin toktok i kam long ol papa bilong ol, na ol i no bin haitim dispela.
- 19 Long husat wanpela God i bin givim dispela graun, na i no gat ausait man i go namel long ol.
- 20 Man nogut i hatwok wantaim pen olgeta de bilong em, na namba bilong ol yia bilong em i stap hait long man bilong givim hevi.
- 21 Wanpela nois bilong pretim tru i stap long tupela ia bilong em. Long taim em i gat gutpela sindaun, man bilong bagarapim olgeta bai kam antap long em.
- 22 Em i no bilipim long em bai kam bek ausait long tudak, na long bainat i wetim em.
- 23 Em i raun nating ausait bilong painim kaikai, i spik, Em i stap we? Em i save long de bilong tudak i klostu tru long han bilong em.
- 24 Trabel na taim hevi i krungutim bai mekim em pret. Ol bai winim em, olsem wanpela king i redi long pait.
- 25 Long wanem, em i stretim han bilong em i go ausait i birua long God, na strongim em yet i birua long Man i Gat Olgeta Strong.
- 26 Em i ran antap long em, yes, antap long nek bilong em, antap long patpela bilas bilong ol plang bilong han bilong em.
- 27 Bilong wanem, em i karamapim pes bilong em wantaim gris bilong em, na mekim ol hap bilong bikpela hap gris antap long sait bilong bodi bilong em.
- 28 Na em i stap long ol biktaun i stap nating olgeta, na long ol dispela haus i no gat man i stap long en, dispela i redi long kamap ol hip.
- 29 Em bai i no inap stap maniman, na tu kago bilong em bai i no inap long stap yet, na tu bai em i no inap mekim inap tru bilong ol long stap moa long dispela graun.
- 30 Em bai i no inap long lusim tudak i kam ausait. Paia bai draim i go ol han diwai bilong em, na long win bilong maus bilong em, em bai go.
- 31 No ken larim em husat ol i giamanim pinis i ken putim bilip long samting nating. Long wanem, samting nating bai stap pe bilong em.
- 32 Dispela bai kamap pinis bipo long taim bilong em, na han diwai bilong em bai i no inap stap grinpela.
- 33 Em bai seksekim i go pikinini wain i no mau bilong em olsem rop wain, na em bai tromoi i go ol plaua bilong em olsem oliv.
- 34 Long wanem, bung bilong ol manmeri bilong tupela maus bai stap nating olgeta, na paia bai kaikai olgeta ol haus holi bilong givim pe hait.
- 35 Ol i kirapim tingting long trabel, na karim samting nating i kam ausait, na bel bilong ol i redim giaman.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.