-
Job 12
- 1 ¶ Na Jop i bekim na tok,
- 2 I mas tru olgeta, yupela em dispela lain stret tasol, na save tru bai dai wantaim yupela.
- 3 Tasol mi gat gutpela save wankain olsem yupela, mi no aninit long yupela. Yes, husat i no save long ol kain samting olsem ol dispela?
- 4 Mi stap olsem wanpela husat ol man i stap klostu long em i wokim pani bilong daunim em, husat i singaut long God, tasol Em i no bekim em. Ol i lap long stretpela gutpela man inap long sem bilong tok bilas.
- 5 Man husat ol lek bilong em i redi long wel na pundaun em i olsem wanpela lam man husat i stap isi i tingim olsem i samting nating.
- 6 ¶ Ol haus holi bilong ol raskol stilman i kamap gutpela, na ol husat i skrapim bel bilong God i stap gut tru, ol husat God i bringim planti moa yet i go long han bilong ol.
- 7 Tasol askim nau ol animal, na ol bai skulim yu. Na askim ol pisin bilong skai, na ol bai tokim yu.
- 8 O toktok long dispela graun, na em bai skulim yu. Na ol pis bilong biksi bai tokaut long yu.
- 9 Husat i no save long olgeta dispela samting, long han bilong BIKPELA i bin wokim dispela?
- 10 Long han bilong husat tewel bilong olgeta wan wan samting i stap laip i stap, na win bilong olgeta manmeri.
- 11 Ating i yes long ia i traim ol toktok, na maus i testim kaikai bilong en?
- 12 ¶ Wantaim dispela Lapun Tru save tru i stap. Na gutpela save i stap long bikpela namba bilong ol de.
- 13 Wantaim Em save tru na strong i stap, Em i gat tok helpim bilong givim na gutpela save.
- 14 Lukim, Em i brukim i go daun, na ol i no inap wokim gen. Em i pasim i stap wanpela man, na i no gat rot bilong opim.
- 15 Lukim, Em i pasim bek ol wara, na ol i go drai. Na tu Em i salim ol i go ausait, na ol i kapsaitim dispela graun.
- 16 Wantaim Em strong na save tru i stap. Man ol i giamanim na man bilong giaman i bilong Em.
- 17 Em i stiaim i go ol man bilong givim tok helpim na kago bilong ol i lus, na Em i mekim ol jas i kamap ol krankiman.
- 18 Em i lusim hankap bilong ol king, na pasim ol namel bilong bel bilong ol wantaim wanpela bikpela let.
- 19 Em i stiaim i go ol hetman na kago bilong ol i lus, na Em i tromoi i go daun ol strongpela man.
- 20 Em i rausim i go ol toktok bilong ol man yu ken putim bilip long ol, na tekewe dispela gutpela save bilong ol lapun tru.
- 21 Em i kapsaitim bikpela sem antap long ol hetman, na mekim ol strongpela man long lusim strong.
- 22 Em i soim ples klia ol samting i dip tru ausait long tudak, na bringim i kam ausait lait dispela tewel bilong dai.
- 23 Em i mekim ol kantri i kamap planti moa, na bagarapim ol olgeta. Em i mekim ol kantri i go traipela, na mekim ol i pas klostu tumas gen.
- 24 Em i tekewe bel bilong ol nambawan hetman bilong ol manmeri bilong dispela graun, na mekim ol long raun nating long wanpela ples i no gat man, we i no gat rot.
- 25 Ol i painim painim rot long tudak taim i no gat lait, na Em i mekim ol long wokabaut kranki olsem wanpela spakman.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.