-
Matthew 19
- 1 ¶ Na em i kamap olsem, long taim Jisas i bin pinisim ol dispela toktok, em i lusim Galili, na kam insait long ol hap arere bilong Judia hapsait long Jordan.
- 2 Na ol traipela lain tru i bihainim em. Na em i oraitim ol long dispela hap.
- 3 ¶ Ol Farisi tu i kam long em, na traim em, na tokim em, Em i orait aninit long lo long man i ken rausim i go meri bilong em long olgeta wan wan as?
- 4 Na em i bekim na tokim ol, Ating i yes long yupela i bin ritim, long em husat i wokim ol long stat i wokim ol man na meri,
- 5 Na tok, Long dispela as bai man i lusim papa na mama, na em bai holimpas meri bilong em. Na tupela bai stap wanpela bodi?
- 6 Olsem na ol i no stap tupela moa, tasol wanpela bodi. Olsem na wanem samting God i bin bungim wantaim, no ken larim man i brukim long tupela hap.
- 7 Ol i tokim em, Bilong wanem nau Moses i bin givim tok strong long givim wanpela rait i brukim marit, na long rausim em i go?
- 8 Em i tokim ol, Moses, bikos ol bel bilong yupela i hat tru, i larim yupela long rausim i go ol meri bilong yupela. Tasol long stat em i no olsem.
- 9 Na mi tokim yupela, Husat man bai rausim i go meri bilong em, sapos em i no bilong pamuk pasin, na bai maritim narapela, i bagarapim marit long pamuk pasin. Na husat man i maritim meri husat man i bin rausim i go i bagarapim marit long pamuk pasin.
- 10 Ol disaipel bilong em i tokim em, Sapos hevi bilong man i stap olsem wantaim meri bilong em, em i no gutpela long marit.
- 11 Tasol em i tokim ol, Olgeta man i no inap kisim dispela toktok, ol husat God i givim dispela long ol tasol.
- 12 Long wanem, i gat sampela yunik i stap, husat i stap olsem taim mama bilong ol i karim ol insait long bel. Na i gat sampela husat ol man i mekim ol kamap ol yunik. Na i gat sampela yunik, husat i bin mekim ol yet ol yunik bilong tingim kingdom bilong heven. Em husat em i inap long kisim dispela, larim em kisim dispela.
- 13 ¶ Nau ol i bringim long em ol liklik pikinini, inap long em i ken putim tupela han bilong em antap long ol, na beten. Na ol disaipel i hatim ol.
- 14 Tasol Jisas i tok, Larim ol liklik pikinini, na no ken tambuim ol, long kam long mi. Long wanem, kingdom bilong heven em i bilong ol kain olsem.
- 15 Na em i putim tupela han bilong em antap long ol, na lusim dispela ples i go.
- 16 ¶ Na, lukim, wanpela i kam na tokim em, Gutpela Tisa, mi bai mekim wanem gutpela samting, inap long mi ken gat laip i stap gut oltaim oltaim?
- 17 Na em i tokim em, Bilong wanem yu kolim mi gutpela? I no gat arapela i gutpela, wanpela tasol, em i olsem, God. Tasol sapos yu gat laik long go insait long laip, holimpas ol tok strong.
- 18 Em i tokim em, Ol wanem? Jisas i tok, Yu no ken kilim man, Yu no ken bagarapim marit long pamuk pasin, Yu no ken stil, Yu no ken stap giaman witnes,
- 19 Givim ona long papa bilong yu na mama bilong yu, na, Yu bai laikim tru man i stap klostu long yu olsem yu yet.
- 20 Dispela yangpela man i tokim em, Olgeta dispela samting mi bin bihainim i stat long taim mi yangpela i kam inap long nau. Mi sot yet long wanem samting?
- 21 Jisas i tokim em, Sapos yu laik stap inap tru, go na salim samting yu gat, na givim long ol rabisman, na yu bai gat ol samting i dia tru long heven. Na kam na bihainim mi.
- 22 Tasol taim dispela yangpela man i harim dispela toktok, em i go wantaim bel i pulap long pilim hevi. Long wanem, em i gat planti kago tru.
- 23 ¶ Nau Jisas i tokim ol disaipel bilong em, Tru tumas, mi tokim yupela, Long wanpela maniman bai hat tru long go insait long kingdom bilong heven.
- 24 Na gen mi tokim yupela, Em i isi moa long wanpela kemel long go namel long ai bilong nil bilong samap, moa long wanpela maniman i go insait long kingdom bilong God.
- 25 Taim ol disaipel bilong em i harim dispela, ol i kirap nogut tru planti moa yet, i spik, Husat nau God i ken kisim bek?
- 26 Tasol Jisas i lukim ol, na tokim ol, Wantaim ol man dispela i no gat rot olgeta. Tasol wantaim God olgeta samting i gat rot.
- 27 Nau Pita i bekim na tokim em, Lukim, mipela i bin givim baksait long olgeta, na bihainim yu. Olsem na mipela bai gat wanem samting?
- 28 Na Jisas i tokim ol, Tru tumas, mi tokim yupela, Long yupela husat i bin bihainim mi, long taim bilong kamap nupela gen, taim Pikinini Man bilong man bai sindaun long sia king bilong glori bilong em, yupela tu bai sindaun antap long twelpela sia king, na jasim dispela twelpela lain bilong Isrel.
- 29 Na olgeta wan wan husat i bin givim baksait long ol hauslain, o ol brata, o ol susa, o papa, o mama, o meri bilong em, o ol pikinini bilong em, o ol hap graun, bilong tingim nem bilong mi, bai kisim 100 taims, na bai kisim laip i stap gut oltaim oltaim olsem samting papa i givim pikinini.
- 30 Tasol planti husat i stap paslain bai stap las. Na ol las bai stap paslain.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.