-
Matthew 11
- 1 ¶ Na em i kamap olsem, taim Jisas i bin wokim wanpela pinis bilong tok strong long twelpela disaipel bilong em, em i lusim dispela ples long skulim ol manmeri na long autim tok long ol biktaun bilong ol.
- 2 Nau taim Jon i bin harim long kalabus long ol wok bilong Kraist, em i salim tupela bilong ol disaipel bilong em,
- 3 Na tupela i tokim em, Ating yu em husat i mas kam, o mipela i mas painim narapela?
- 4 Jisas i bekim na tokim tupela, Go na soim Jon gen ol dispela samting, dispela yupela i harim na lukim.
- 5 Ol aipas i kisim strong bilong lukluk, na ol lek nogut i wokabaut, ol lepraman i kamap klin, na ol iapas i harim, ol daiman i kirap bek, na ol rabisman i gat ol man i autim gutnius long ol.
- 6 Na blesing i stap long em, husat man bel bilong em bai i no inap bagarap long mi.
- 7 ¶ Na taim ol i lusim em, Jisas i stat long tokim ol bikpela lain tru long sait bilong Jon, Yupela i go ausait long ples i no gat man long lukim wanem samting? Wanpela tiktik win i seksekim?
- 8 Tasol yupela i go ausait long lukim wanem samting? Wanpela man i werim klos i no strong liklik? Lukim, ol husat i werim klos i no strong liklik i stap long ol haus bilong ol king.
- 9 Tasol yupela i go ausait long lukim wanem samting? Wanpela profet? Yes, mi tokim yupela, na moa long wanpela profet.
- 10 Long wanem, dispela em i em, bilong husat rait i stap pinis, Lukim, mi salim mausman bilong mi i go paslain long pes bilong yu, husat bai redim rot bilong yu i go paslain long yu.
- 11 Tru tumas, mi tokim yupela, Namel long ol husat ol meri i karim i no gat wanpela i bin kirap husat i winim Jon dispela Baptist. Tasol em husat i las long kingdom bilong heven i winim em.
- 12 Na i stat long ol de bilong Jon dispela Baptist i kam inap long nau kingdom bilong heven i pilim hevi bilong pasin pait, na ol man bilong pasin pait i kisim dispela wantaim strong.
- 13 Long wanem, olgeta profet na olgeta lo i autim tok profet inap long Jon.
- 14 Na sapos yupela bai kisim dispela, dispela em i Ilaias, husat i mas kam.
- 15 Em husat i gat ol ia long harim, larim em harim.
- 16 ¶ Tasol mi bai wokim piksa bilong dispela lain tumbuna long wanem samting? Em i olsem ol pikinini i sindaun long ol maket, na singautim ol poroman bilong ol,
- 17 Na tok, Mipela i bin winim paip long yupela, na yupela i no bin danis. Mipela i bin soim sori long yupela, na yupela i no bin krai sori.
- 18 Long wanem, Jon i no kam na kaikai o dring, na ol i tok, Em i gat wanpela spirit nogut.
- 19 Pikinini Man bilong man i kam na kaikai na dring, na ol i tok, Lukim wanpela man bilong kaikai planti tumas, na wanpela man bilong dringim planti wain tumas, wanpela pren bilong ol man bilong kisim takis na ol sinman. Tasol save tru i kamap stretpela long ol pikinini bilong em.
- 20 Nau em i stat long givim sem long ol biktaun we em i mekim planti moa bilong ol strongpela wok bilong em insait long ol, bilong wanem, ol i no tanim bel.
- 21 Tok lukaut i go long yu, Korasin! Tok lukaut i go long yu, Betsaida! Long wanem, sapos ol strongpela wok, dispela mi mekim insait long yupela, ol i bin mekim insait long Tair na Saidon, ol i bin tanim bel longpela taim pinis wantaim bek laplap na ol sit bilong paia.
- 22 Tasol mi tokim yupela, Em bai stap orait moa long Tair na Saidon long de bilong kot, moa long yupela.
- 23 Na yu, Kaperneam, husat mi litimapim i go long heven, bai God i bringim yu i go daun long hel. Long wanem, sapos ol strongpela wok, dispela mi bin mekim insait long yu, ol i bin mekim insait long Sodom, em i bin stap yet inap long tude.
- 24 Tasol mi tokim yupela, Long em bai stap orait moa long hap graun bilong Sodom long de bilong kot, moa long yu.
- 25 ¶ Long dispela taim Jisas i bekim na tok, Mi tok tenkyu, O Papa, Bikpela bilong heven na dispela graun, bilong wanem, yu bin haitim ol dispela samting long ol saveman na ol man bilong yusim save, na yu bin soim ol ples klia long ol bebi.
- 26 Yes, olsem tasol, Papa. Long wanem, olsem em i luk olsem em i gutpela long ai bilong yu.
- 27 Papa bilong mi i givim olgeta samting i kam long mi. Na i no gat arapela man i save long Pikinini Man, Papa tasol. Na tu i no gat wanpela man i save long Papa, Pikinini Man tasol, na long husat man Pikinini Man bai soim em ples klia.
- 28 Kam long mi, olgeta yupela husat i hatwok na i pulap long ol bikpela hevi, na mi bai givim yupela malolo.
- 29 Kisim yok bilong mi antap long yupela, na lainim long mi. Long wanem, mi man bilong pasin isi na husat bel i stap daunbilo. Na yupela bai painim pinis malolo i go long ol tewel bilong yupela.
- 30 Long wanem, yok bilong mi em i isi, na hevi bilong mi i no hevi liklik.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.