-
2 Chronicles 3
- 1 ¶ Nau Solomon i stat long wokim haus bilong BIKPELA long Jerusalem long maunten Moraia, we BIKPELA i bin kamap ples klia long Devit, papa bilong em, long dispela ples Devit i bin redim long plua bilong klinim wit bilong man Jebus Ornan.
- 2 Na em i stat long wokim long namba tu de bilong namba tu mun, long namba foa yia em i bosim kingdom.
- 3 Nau ol dispela em ol samting we Solomon i kisim skul long en bilong wokim haus bilong God. Longpela bilong en, long ol kyubit, bihain long namba wan skel, em i 60 kyubit, na brait em i 20 kyubit.
- 4 Na dispela veranda i stap long fran bilong haus, longpela bilong en em i bihainim brait bilong haus, 20 kyubit, na antap bilong en em i 120. Na em i karamapim dispela insait long en wantaim gol i klin.
- 5 Na haus i bikpela moa, em i wokim antap bilong rum bilong en wantaim diwai fir, dispela em i karamapim wantaim gol i klin tru, na putim antap long en ol diwai palmen na ol sen.
- 6 Na em i bilasim haus wantaim ol ston i dia tumas bilong kamap naispela tru. Na gol em i gol bilong Parvaim.
- 7 Em i karamapim tu haus, ol rigel, ol pos, na ol banis bilong en, na ol dua bilong en, wantaim gol. Na em i sapim ol serupim antap long ol banis.
- 8 Na em i wokim haus i holi moa olgeta, we longpela bilong en em i bihainim brait bilong haus, 20 kyubit, na brait bilong en em i 20 kyubit. Na em i karamapim dispela wantaim gol i klin tru, namba bilong en i 600 talen.
- 9 Na hevi bilong ol nil em 50 sekel bilong gol. Na em i karamapim ol rum antap wantaim gol.
- 10 ¶ Na insait long haus i holi moa olgeta em i wokim tupela serupim bilong ol piksa wok, na karamapim ol wantaim gol.
- 11 Na longpela bilong ol wing bilong ol serupim em i 20 kyubit. Wanpela wing bilong wanpela serup em faipela kyubit, i op i go inap long banis bilong haus. Na arapela wing em wankain olsem, faipela kyubit, i op i go inap long wing bilong arapela serup.
- 12 Na wanpela wing bilong arapela serup em i faipela kyubit, i op i go inap long banis bilong haus. Na arapela wing em faipela kyubit tu, i bungim wing bilong arapela serup.
- 13 Ol wing bilong ol dispela serupim i opim ol yet i go ausait 20 kyubit. Na ol i sanap long ol lek bilong ol, na ol pes bilong ol i go insait.
- 14 Na em i wokim laplap bilong blupela, na purpelpela, na krimson, na laplap i naispela tru, na wokim ol serupim antap long en.
- 15 Na tu em i wokim long ai bilong haus tupela bikpela pos bilong 35 kyubit antap, na antap bilong pos, dispela em i antap long antap bilong olgeta wan wan bilong ol, em i faipela kyubit.
- 16 Na em i wokim ol sen, wankain olsem ol insait long rum holi olgeta, na putim ol antap long ol het bilong ol bikpela pos. Na em i wokim 100 pomigranet, na putim ol antap long ol sen.
- 17 Na em i sanapim ol bikpela pos long ai bilong tempel, wanpela long han sut, na arapela long han kais. Na em i kolim nem bilong dispela i stap long han sut Jakin, na nem bilong dispela i stap long han kais Boas.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.