-
2 Chronicles 24
- 1 ¶ Joas i gat sevenpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 40 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong en tu em Sibaia bilong Biar-siba.
- 2 Na Joas i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA olgeta de bilong pris Jehoiada.
- 3 Na Jehoiada i kisim bilong em tupela meri. Na em i kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 4 Na em i kamap olsem bihain long dispela, long Joas i gat tingting long stretim haus bilong BIKPELA.
- 5 Na em i bungim ol pris na ol lain Livai wantaim, na tokim ol, Go ausait i go long olgeta biktaun bilong Juda, na bungim bilong olgeta Isrel mani bilong stretim haus bilong God bilong yupela long olgeta wan wan yia, na lukluk gut long yupela hariapim samting. Tasol ol lain Livai i no hariapim dispela.
- 6 Na king i singaut long Jehoiada, nambawan bilong ol, na tokim em, Bilong wanem yu no bin strong long ol lain Livai bilong bringim insait ausait long Juda na ausait long Jerusalem dispela bung bilong mani, bilong bihainim tok strong bilong Moses, wokboi bilong BIKPELA, na bilong bung bilong ol manmeri bilong Isrel, bilong haus sel holi bilong witnes?
- 7 Long wanem, ol pikinini man bilong Atalaia, dispela meri nogut, i bin brukim i go haus bilong God. Na tu olgeta samting ol man i makim bilong haus bilong BIKPELA ol i bin putim i go long Bealim.
- 8 Na long tok strong bilong king ol i wokim wanpela strongpela bokis, na putim dispela ausait long dua bilong banis bilong haus bilong BIKPELA.
- 9 Na ol i wokim wanpela autim toksave namel long Juda na Jerusalem, bilong bringim insait long BIKPELA dispela bung bilong mani, dispela Moses, wokboi bilong God, i putim antap long Isrel long ples i no gat man.
- 10 Na olgeta hetman na olgeta lain manmeri i wokim amamas tru, na bringim insait, na tromoi i go insait long strongpela bokis, inap long ol i bin wokim wanpela pinis.
- 11 Nau em i kamap olsem, long wanem taim ol i bringim strongpela bokis i go long opis bilong king long han bilong ol lain Livai, na taim ol i luksave long i gat planti mani i stap, man bilong rait bilong king na ofisa bilong hetpris i kam na rausim samting long strongpela bokis, na kisim dispela, na karim dispela i go long ples bilong em gen. Olsem tasol ol i mekim olgeta wan wan de, na bungim ol mani i planti moa yet.
- 12 Na king na Jehoiada i givim dispela long kain lain husat i mekim wok bilong wok bilong haus bilong BIKPELA, na baim ol lain bilong wokim simen na ol kamda bilong stretim haus bilong BIKPELA, na tu kain lain husat i wokim ain na bras bilong stretim haus bilong BIKPELA.
- 13 Olsem na ol wokman i wokim wok, na wok i kamap inap tru long ol, na ol i putim haus bilong God long sindaun bilong en, na strongim dispela.
- 14 Na taim ol i bin pinisim dispela, ol i bringim olgeta arapela hap bilong mani long ai bilong king na Jehoiada, we ol i wokim ol sospen samting long en bilong haus bilong BIKPELA, yes, ol sospen samting bilong wokim wok, na bilong ofaim wantaim ol dispela olgeta, na ol spun, na ol sospen samting bilong gol na silva. Na ol i ofaim ol ofa i kuk olgeta long haus bilong BIKPELA i stap oltaim olgeta de bilong Jehoiada.
- 15 ¶ Tasol Jehoiada i wok long go lapun, na em i pulap long ol de taim em i dai pinis. Em i gat 130 krismas taim em i dai pinis.
- 16 Na ol i planim em long biktaun bilong Devit namel long ol king, bilong wanem, em i bin mekim gutpela long Isrel, i go long God, na i go long hauslain bilong Em wantaim.
- 17 Nau bihain long dai bilong Jehoiada ol hetman bilong Juda i kam, na ol wokim pasin bilong lindaun i go long king. Nau king i harim long ol.
- 18 Na ol i lusim haus bilong God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, na bihainim ol lain diwai na ol piksa bilong god giaman. Na belhat tru i kam antap long Juda na Jerusalem long dispela pasin bilong ol bilong sakim lo.
- 19 Tasol Em i salim ol profet long ol, bilong bringim ol gen i go long BIKPELA. Na ol i tokaut klia i birua long ol. Tasol ol i no laik givim ia.
- 20 Na Spirit bilong God i kam long Sekaraia, pikinini man bilong pris Jehoiada, husat i sanap antap long ol manmeri, na tokim ol, God i tok olsem, Bilong wanem yupela kalapim ol tok strong bilong BIKPELA, inap long yupela i no inap long kamap gutpela? Bikos yupela i bin givim baksait long BIKPELA, Em tu i bin givim baksait long yupela.
- 21 Na ol i wokim plen hait i birua long em, na kilim em wantaim ol ston ol i tromoi long em long tok strong bilong king long ples op bilong haus bilong BIKPELA.
- 22 Olsem tasol king Joas i no holim tingting long dispela gutpela pasin, dispela Jehoiada, papa bilong em, i bin mekim long em, tasol em i kilim i dai pikinini man bilong em. Na taim em i dai pinis, em i tok, BIKPELA i ken lukluk long en, na strong long askim long dispela.
- 23 Na em i kamap olsem long pinis bilong dispela yia, long ami bilong Siria i kam antap na birua long em. Na ol i kam long Juda na Jerusalem, na bagarapim olgeta olgeta hetman bilong ol manmeri long namel bilong ol manmeri, na salim olgeta kago bilong pait bilong ol i go long king bilong Damaskas.
- 24 Long wanem, ami bilong ol lain Siria i kam wantaim wanpela liklik lain bilong ol man, na BIKPELA i givim wanpela bikpela ami tru i go long han bilong ol, bilong wanem, ol i bin givim baksait long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol. Olsem tasol ol i mekim kot i birua long Joas.
- 25 Na taim ol i lusim em, (long wanem, ol i lusim em wantaim ol bikpela sik nogut,) ol wokboi bilong em yet i wokim plen hait i birua long em bilong bekim blut bilong ol pikinini man bilong pris Jehoiada, na kilim em i dai antap long bet bilong em, na em i dai pinis. Na ol i planim em long biktaun bilong Devit, tasol ol i no planim em long ol matmat bilong ol king.
- 26 Na ol dispela em ol husat i wokim plen hait i birua long em, Sabat, pikinini man bilong Simeat, wanpela meri Amon, na Jehosabat, pikinini man bilong Simrit, wanpela meri Moap.
- 27 Nau long sait bilong ol pikinini man bilong em, na long ol hevi God i putim antap long em ol i bikpela olsem wanem, na long wok bilong stretim haus bilong God, lukim, ol i raitim ol long stori bilong buk bilong ol king. Na Amasaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.