-
Numbers 16
- 1 ¶ Nau Kora, pikinini man bilong Ishar, pikinini man bilong Kohat, pikinini man bilong Livai, na Detan na Abairam, ol pikinini man bilong Eliap, na On, pikinini man bilong Pelet, ol pikinini man bilong Ruben, i kisim ol man.
- 2 Na ol i kirap long ai bilong Moses, wantaim sampela bilong ol pikinini man bilong Isrel, 250 hetman bilong bung, ol man i gat biknem tru long bung bilong ol manmeri, ol man i gat nem tru.
- 3 Na ol i bungim ol yet wantaim i birua long Moses na i birua long Eron, na tokim ol, Yutupela ikisim planti tumas long yutupela, taim yumi luksave olsem olgeta bung bilong ol manmeri i holi, olgeta wan wan bilong ol, na BIKPELA i stap namel long ol. Olsem wanem na nau yutupela i litimapim yutupela yet antap moa long bung bilong ol manmeri bilong BIKPELA?
- 4 Na taim Moses i harim dispela, em i pundaun long pes bilong em.
- 5 Na em i tokim Kora na olgeta lain bilong em, i spik, Yes, tumora BIKPELA bai soim husat i bilong Em, na husat em i holi. Na Em bai mekim em long kam klostu long Em. Yes, em husat Em i bin makim bai Em i mekim long kam klostu long Em.
- 6 Mekim dispela. Yupela kisim ol dis bilong insens, Kora, na olgeta lain bilong em.
- 7 Na putim paia long en, na putim insens long ol long ai bilong BIKPELA tumora. Na em bai kamap olsem long man husat BIKPELA i makim, em bai stap holi. Yupela kisim planti tumas long yupela, yupela ol pikinini man bilong Livai.
- 8 Na Moses i tokim Kora, Harim, mi askim yupela plis, yupela ol pikinini man bilong Livai.
- 9 Em i luk olsem wanpela liklik samting tasol long yupela, long God bilong Isrel i bin brukim yupela long bung bilong ol manmeri bilong Isrel, long bringim yupela klostu long Em Yet long wokim wok wokboi bilong haus sel holi bilong BIKPELA, na long sanap long ai bilong bung bilong ol manmeri long wokim wok long ol?
- 10 Na Em i bin bringim yu klostu long Em, na olgeta brata bilong yu ol pikinini man bilong Livai wantaim yu. Na yupela painim wok pris tu?
- 11 Long dispela wari yu na olgeta dispela lain manmeri bilong yu wantaim i bung wantaim i birua long BIKPELA. Na Eron em i wanem, inap long yupela tok baksait i birua long em?
- 12 ¶ Na Moses i salim tok long singautim Detan na Abairam, ol pikinini man bilong Eliap, husat i tok, Mipela i no laik kam antap.
- 13 Ating em i wanpela liklik samting long yu bin bringim mipela i kam antap ausait long wanpela hap we i ran wantaim susu na hani, long kilim mipela long ples i no gat man, sapos yu no mekim yu yet wanpela hetman olgeta antap long mipela?
- 14 Na moa tu yu no bin bringim mipela i go insait long wanpela hap we i ran wantaim susu na hani, o givim mipela samting papa i givim pikinini bilong ol bikpela gaden na gaden wain. Ating yu bai rausim ol ai bilong ol dispela man, a? Mipela i no laik kam antap.
- 15 Na Moses i belhat nogut tru, na i tokim BIKPELA, No ken lukluk wantaim amamas long ofa bilong ol. Mi no bin kisim wanpela donki long ol, na tu, mi no bin bagarapim wanpela bilong ol.
- 16 Na Moses i tokim Kora, Yu stap na olgeta lain bilong yu long ai bilong BIKPELA, yu, na ol, na Eron, tumora.
- 17 Na kisim olgeta wan wan man dis bilong insens bilong em, na putim insens insait long ol, na yupela bringim long ai bilong BIKPELA, olgeta wan wan man dis bilong insens bilong em, 250 dis bilong insens. Yu tu, na Eron, yupela wan wan dis bilong insens bilong em.
- 18 Na ol i kisim olgeta wan wan man dis bilong insens bilong em, na putim paia long ol, na slipim insens antap long ol, na sanap insait long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri wantaim Moses na Eron.
- 19 Na Kora i bungim olgeta bung bilong ol manmeri i birua long ol i go long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na glori bilong BIKPELA i kamap ples klia long olgeta bung bilong ol manmeri.
- 20 Na BIKPELA i tokim Moses na Eron, i spik,
- 21 Brukim yupela yet long namel long bung bilong ol manmeri, inap long Mi ken kaikai ol olgeta wantu tasol.
- 22 Na ol i pundaun long ol pes bilong ol, na tok, O God, God bilong ol spirit bilong olgeta bodi, ating wanpela man bai mekim sin, na Yu bai belhat tru wantaim olgeta bung bilong ol manmeri?
- 23 ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 24 Toktok long bung bilong ol manmeri, i spik, Kisim yupela antap i lusim nabaut haus sel holi bilong Kora, Detan, na Abairam.
- 25 Na Moses i kirap na go long Detan na Abairam. Na ol lapun hetman bilong Isrel i bihainim em.
- 26 Na em i tokim bung bilong ol manmeri, i spik, Lusim, mi askim yupela plis, ol haus sel bilong ol dispela man nogut. Na yupela i no ken tasim wanpela samting bilong ol, nogut God i kaikai yupela olgeta insait long olgeta sin bilong ol.
- 27 Olsem na ol i lusim haus sel holi bilong bilong Kora, Detan, na Abairam, long olgeta wan wan sait. Na Detan na Abairam i kam ausait, na sanap long dua bilong ol haus sel bilong ol, na ol meri bilong ol, na ol pikinini man bilong ol, na ol pikinini bilong ol.
- 28 Na Moses i tok, Long dispela yupela bai save long BIKPELA i bin salim mi long wokim olgeta dispela wok. Long wanem, mi no bin wokim ol long tingting bilong mi yet.
- 29 Sapos ol dispela man i dai long kain dai bilong olgeta man, o sapos dai i kam lukim ol i bihainim dispela pasin olsem em i kam lukim olgeta man, orait BIKPELA i no bin salim mi.
- 30 Tasol sapos BIKPELA i wokim wanpela nupela samting, na dispela graun i opim maus bilong en, na daunim ol olgeta, wantaim olgeta samting i bilong ol, na ol i go daun kwiktaim long bikpela hul, orait yupela bai gat save long ol dispela man i bin skrapim bel bilong BIKPELA.
- 31 Na em i kamap olsem, taim em i bin wokim wanpela pinis bilong toktok long olgeta dispela toktok, long graun i bruk long tupela hap, dispela i stap aninit long ol.
- 32 Na dispela graun i opim maus bilong en, na daunim ol olgeta, na ol haus bilong ol, na olgeta man husat i bilong Kora, na olgeta kago bilong ol.
- 33 Ol, na olgeta husat i bilong ol, i go daun wantaim laip insait long dispela bikpela hul, na dispela graun i pas gen antap long ol. Na ol i dai olgeta long namel long bung bilong ol manmeri.
- 34 Na olgeta Isrel husat i stap raun nabaut long ol i ranawe long krai bilong ol. Long wanem, ol i tok, Nogut dispela graun i daunim olgeta mipela tu.
- 35 ¶ Na i gat paia i kam ausait long BIKPELA, na kaikai olgeta dispela 250 man husat i ofaim insens.
- 36 Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 37 Toktok long Eleasar, pikinini man bilong pris Eron, long em i mas kisim i go antap ol dis bilong insens ausait long dispela kuk, na yu mas brukim nabaut paia long hap. Long wanem, ol i holi olgeta.
- 38 Ol dis bilong insens bilong ol dispela sinman i birua long ol tewel bilong ol yet, larim ol i wokim ol plet i gat bikpela brait bilong wanpela karamap bilong alta. Long wanem, ol i ofaim ol long ai bilong BIKPELA, olsem na ol i holi olgeta. Na ol bai stap wanpela mak i go long ol pikinini bilong Isrel.
- 39 Na pris Eleasar i kisim ol dis bilong insens bras, we ol husat God i kukim olgeta i bin ofaim wantaim ol. Na ol i wokim ol plet i gat bikpela brait bilong wanpela karamap bilong alta,
- 40 Long i stap wanpela samting bilong holim tingim i go long ol pikinini bilong Isrel, inap long ausait man, husat em i no bilong tumbuna pikinini bilong Eron, i no ken kam klostu long ofaim insens long ai bilong BIKPELA, inap long em i no ken stap olsem Kora, na lain bilong em, olsem BIKPELA i tokim em long han bilong Moses.
- 41 ¶ Tasol long moning bihain olgeta bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel i tok baksait i birua long Moses na i birua long Eron, i spik, Yutupela i bin kilim i dai ol lain bilong BIKPELA.
- 42 Na em i kamap olsem, taim bung bilong ol manmeri i bung na birua long Moses na birua long Eron, long ol i lukluk i go long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na, lukim, klaut i karamapim dispela, na glori bilong BIKPELA i kamap ples klia.
- 43 Na Moses na Eron i kam long ai bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 44 Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 45 Kisim yutupela antap i lusim dispela bung bilong ol manmeri, inap long Mi ken kaikai ol olgeta wantu tasol. Na ol i pundaun long ol pes bilong ol.
- 46 Na Moses i tokim Eron, Kisim wanpela dis bilong insens, na putim paia long en i kam long alta, na putim insens antap, na go kwiktaim i go long bung bilong ol manmeri, na wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong ol. Long wanem, i gat belhat tru i lusim BIKPELA i go ausait. Dispela sik nogut i stat pinis.
- 47 Na Eron i kisim olsem Moses i tok strong, na i ran i go long namel bilong bung bilong ol manmeri. Na, lukim, dispela sik nogut i stat pinis namel long ol manmeri. Na em i putim insens antap, na wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong ol lain manmeri.
- 48 Na em i sanap namel long daiman na man i stap laip. Na dispela sik nogut i pas.
- 49 Nau ol husat i dai pinis long sik nogut em i 14,700. Dispela i no kaunim ol husat i dai pinis long sait bilong dispela samting bilong Kora.
- 50 Na Eron i go bek long Moses long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na dispela sik nogut i pas.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.