-
Numbers 5
- 1 ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 2 Tok strong long ol pikinini bilong Isrel, inap long ol i ken putim ausait long kem olgeta wan wan lepraman, na olgeta wan wan husat i gat wanpela samting i kam ausait longbodi, na husat man i kamap doti long wanpela daiman.
- 3 Man na meri wantaim bai yupela putim i go ausait, ausait long kem bai yupela i putim ol, inap long ol i no ken mekim doti ol kem bilong ol, we insait long namel bilong en Mi stap.
- 4 Na ol pikinini bilong Isrel i mekim olsem, na putim ol ausait, ausait long kem. Olsem BIKPELA i tokim Moses, olsem tasol ol pikinini bilong Isrel i mekim.
- 5 Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 6 Toktok long ol pikinini bilong Isrel, Taim wanpela man o meri bai mekim wanpela sin, dispela ol man i save mekim, long wokim wanpela pasin bilong sakim lo i birua long BIKPELA, na dispela man o meri bai gat asua,
- 7 Nau ol bai autim sin bilong ol, dispela ol i bin mekim. Na em bai bekim pe long pasin bilong em bilong sakim lo wantaim nambawan samting bilong en, na skruim antap long en namba faiv hap bilong en, na givim dispela i go long em husat em i bin sakim lo i birua long em.
- 8 Tasol sapos man i no gat kandre long bekim pe long pasin bilong sakim lo i go long em, larim em i bekim pe long pasin bilong sakim lo i go long BIKPELA, yes, long pris. Dispela i antap long meme man bilong karamapim long mekim i kamap wanbel, we long en wanpela ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel ol bai mekim long em.
- 9 Na olgeta wan wan ofa bilong olgeta samting i holi bilong ol pikinini bilong Isrel, dispela ol i bringim i go long ol pris, bai bilong em.
- 10 Na samting i holi olgeta bilong olgeta wan wan man bai bilong em. Wanem samting wanpela man i givim long pris, dispela bai bilong em.
- 11 ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 12 Toktok long ol pikinini bilong Isrel, na tokim ol, Sapos meri bilong wanpela man i go long sait, na mekim wanpela pasin bilong sakim lo i birua long em,
- 13 Na wanpela man i slip wantaim em long bodi sait, na dispela i stap hait long tupela ai bilong man bilong em, na i stap hait tru, na meri i kamap doti, na i no gat wanpela i witnes i birua long em, na tu meri i no kisim bel,
- 14 Na spirit bilong jeles i kam antap long man, na em i jeles long meri bilong em, na meri i stap doti, o sapos spirit bilong jeles i kam antap long man, na em i jeles long meri bilong em, na meri i no bin kamap doti,
- 15 Orait dispela man bai bringim meri bilong em i go long pris, na em bai bringim ofa bilong em long helpim em, namba ten hap bilong wanpela ipa bali plaua. Em bai i no inap kapsaitim wel antap long en, o putim frankinsens antap long en. Long wanem, em i wanpela ofa bilong pasin jeles, wanpela ofa bilong holim tingting, bilong bringim sin nogut i kam long tingting gen.
- 16 Na pris bai bringim meri klostu, na putim em long ai bilong BIKPELA.
- 17 Na pris bai kisim wara i holi insait long wanpela sospen samting graun. Na long dispela das i stap long plua bilong haus sel holi pris bai kisim, na putim insait long wara.
- 18 Na pris bai putim meri long ai bilong BIKPELA, na rausim karamap bilong het bilong meri, na putim ofa bilong holim tingting i go long tupela han bilong meri, dispela em i ofa bilong pasin jeles. Na pris bai gat insait long han bilong em dispela wara i pait i mekim tok nogut i kamap.
- 19 Na pris bai givim wok long meri long wanpela strongpela promis, na tokim meri, Sapos i no gat man i bin slip wantaim yu, na sapos yu no bin go long sait long pasin i doti wantaim narapela long kisim ples bilong man bilong yu, yu bai stap fri long dispela wara i pait, dispela i mekim tok nogut i kamap.
- 20 Tasol sapos yu bin go long sait long narapela long kisim ples bilong man bilong yu, na sapos yu stap doti, na wanpela man i bin slip wantaim yu husat i no man bilong yu,
- 21 Orait pris bai givim tok long meri wantaim wanpela strongpela promis i nogut, na pris bai tokim meri, BIKPELA i mekim yu wanpela tok nogut, na wanpela strongpela promis namel long ol manmeri bilong yu, taim BIKPELA i mekim antap bilong lek bilong yu long sting, na bel bilong yu long solap.
- 22 Na dispela wara, dispela i mekim tok nogut i kamap, bai go insait long ol rop bilong bel bilong yu, long mekim bel bilong yu long solap, na lek bilong yu long sting. Na meri bai tok, Amen, amen.
- 23 Na pris bai raitim ol dispela tok nogut insait long wanpela buk, na em bai rausim ol i go ausait wantaim dispela wara i pait.
- 24 Na em bai mekim meri long dringim dispela wara i pait i mekim tok nogut i kamap. Na dispela wara i pait i mekim tok nogut i kamap bai go insait long em, na kamap samting i pait.
- 25 Nau pris bai kisim ofa bilong pasin jeles ausait long han bilong meri, na em bai mekim ofa bilong i go i kam long ai bilong BIKPELA, na ofaim dispela antap long alta.
- 26 Na pris bai kisim wanpela han i pulap long ofa, yes, samting bilong holim tingting long en, na kukim dispela antap long alta, na bihain long en em bai mekim meri long dringim dispela wara.
- 27 Na taim em i bin mekim em long dringim wara, nau em bai kamap olsem, long, sapos em i doti, na em i bin mekim pasin bilong sakim lo i birua long man bilong em, long dispela wara i mekim tok nogut i kamap bai go insait long em, na kamap samting bilong pait, na bel bilong em bai solap, na lek bilong em bai sting. Na meri bai stap wanpela tok nogut namel long lain manmeri bilong em.
- 28 Na sapos meri i no doti, tasol em i stap klin, orait em bai stap fri, na em bai kisim bel.
- 29 Dispela em i lo bilong ol jeles pasin, taim wanpela maritmeri i go long sait long narapela long kisim ples bilong man bilong em, na i kamap doti,
- 30 O taim spirit bilong jeles i kam antap long man, na em i jeles long meri bilong em, na em bai putim meri long ai bilong BIKPELA, na pris bai wokim antap long meri olgeta dispela lo.
- 31 Nau bai dispela man i no gat asua long sin nogut, na dispela meri bai karim sin nogut bilong em
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.