-
Numbers 9
- 1 ¶ Na BIKPELA i tokim Moses long ples i no gat man bilong Sainai, long namba wan mun bilong namba tu yia bihain long ol i kam ausait long hap bilong Isip, i spik,
- 2 Larim ol pikinini bilong Isrel tu i holimpas pasova long taim Mi makim bilong en.
- 3 Long namba 14 de bilong dispela mun, long apinun tru, yupela bai holimpas dispela long taim Mi makim bilong en. Bilong bihainim olgeta wok bilong en, na bilong bihainim olgeta kain lotu bilong en, yupela bai holimpas dispela.
- 4 Na Moses i tokim ol pikinini bilong Isrel, long ol i mas holimpas pasova.
- 5 Na ol i holimpas pasova long namba 14 de bilong namba wan mun long apinun tru long ples i no gat man bilong Sainai. Bilong bihainim olgeta samting BIKPELA i tok strong long Moses, olsem tasol ol pikinini bilong Isrel i mekim.
- 6 Na i gat sampela man, husat i kamap doti long daibodi bilong wanpela man, inap long ol i no inap long holimpas pasova long dispela de. Na ol i kam long ai bilong Moses na long ai bilong Eron long dispela de.
- 7 Na ol dispela man i tokim em, Mipela stap doti long daibodi bilong wanpela man. Olsem wanem na mipela i pas, inap long mipela i no ken ofaim wanpela ofa long BIKPELA long taim Em i makim namel long ol pikinini bilong Isrel?
- 8 Na Moses tokim ol, Sanap i stap, na mi bai harim wanem samting BIKPELA bai tok strong long sait bilong yupela.
- 9 Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
- 10 Toktok long ol pikinini bilong Isrel, i spik, Sapos wanpela man bilong yupela o bilong ol lain tumbuna bihain bilong yupela bai stap doti long wanpela daibodi, o stap long wanpela wokabaut longwe, yet em bai holimpas pasova i go long BIKPELA.
- 11 Long namba 14 de bilong namba tu mun long apinun tru ol bai holimpas dispela, na kaikai dispela wantaim bret i no gat yis na ol sayor i pait.
- 12 Ol bai i no inap lusim wanpela hap bilong en i go long moning, o brukim wanpela bun bilong en. Bilong bihainim olgeta lo Mi makim bilong pasova ol bai holimpas dispela.
- 13 Tasol man husat i klin, na i no stap long wanpela wokabaut, na i les long holimpas pasova, yes, dispela tewel stret bai Mi rausim long namel long ol lain manmeri bilong em. Bilong wanem, em i no bringim ofa bilong BIKPELA long taim Em i makim, inap long dispela man bai karim sin bilong em.
- 14 Na sapos wanpela ausait man bai stap waira namel long yupela, na em i laik holimpas pasova i go long BIKPELA, bilong bihainim lo Mi makim bilong pasova, na bilong bihainim pasin bilong en, olsem tasol bai em i mekim. Yupela bai gat wanpela lo Mi makim, long ausait man, na long em husat mama i karim long dispela hap wantaim.
- 15 ¶ Na long dispela de ol i sanapim haus sel holi, klaut i karamapim haus sel holi, em i olsem, haus sel bilong testimoni. Na long apinun tru i gat antap long haus sel holi, olsem i stap, samting i luk olsem paia, i go inap long moning.
- 16 Olsem tasol em i stap oltaim. Klaut i karamapim dispela long san, na samting i luk olsem paia long nait.
- 17 Na taim God i kisim klaut i go antap i lusim haus sel holi, nau bihain long en ol pikinini bilong Isrel i wokabaut. Na long ples we klaut i stap, long dispela hap ol pikinini bilong Isrel i sanapim ol haus sel bilong ol.
- 18 Long tok strong bilong BIKPELA ol pikinini bilong Isrel i wokabaut, na long tok strong bilong BIKPELA ol i sanapim ol haus sel. Taim klaut i stap yet antap long haus sel holi, ol i malolo insait long ol haus sel bilong ol.
- 19 Na taim klaut i stap yet longpela taim antap long haus sel holi planti de, nau ol pikinini bilong Isrel i holimpas wok bilong BIKPELA, na ol i no wokabaut.
- 20 Na em i stap olsem, taim klaut i stap sampela de antap long haus sel holi. Bilong bihainim tok strong bilong BIKPELA ol i stap long ol haus sel bilong ol, na bilong bihainim tok strong bilong BIKPELA ol i wokabaut.
- 21 Na em i stap olsem, taim klaut i stap i stat long apinun tru i go inap long moning, na long God i kisim klaut i go antap long moning, nau ol i wokabaut. Sapos em i long san o long nait long God i kisim klaut i go antap, ol i wokabaut.
- 22 O saposem i tupela de, o wanpela mun, o wanpela yia, long klaut i stap yet longpela taim antap long haus sel holi, na i stap yet antap long en, ol pikinini bilong Isrel i stap insait long ol haus sel bilong ol, na ol i no wokabaut. Tasol taim God i kisim dispela i go antap, ol i wokabaut.
- 23 Long tok strong bilong BIKPELA ol i malolo long ol haus sel bilong ol, na long tok strong bilong BIKPELA ol i wokabaut. Ol i holimpas wok bilong BIKPELA, long tok strong bilong BIKPELA long han bilong Moses.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.