-
Mark 14
- 1 ¶ Bihain long tupela de em bikpela kaikai bilong pasova, na bilong bret i no gat yis. Na ol bikpris na ol man bilong rait i painim rot long ol i ken kisim Em long trik pasin olsem wanem, na mekim Em long dai.
- 2 Tasol ol i tok, I no ken long de bilong bikpela kaikai, nogut i gat wanpela bikpela paul nabaut bilong ol manmeri.
- 3 Na taim Em i stap long Betani long haus bilong lepraman Saimon, taim Em i sindaun long kaikai, i gat i kam wanpela meri taim em i gat bokis alabasta bilong wel i gat marasin bilong spaiknard i dia tumas tru. Na em i brukim dispela bokis, na kapsaitim dispela antap long het bilong Em.
- 4 Na i gat sampela husat i gat bel nogut insait long ol yet, na tok, Bilong wanem em i tromoi nating dispela wel i gat marasin?
- 5 Long wanem, yumi bin inap long salim dispela long moa long 300 pens, na yumi bin inap long givim dispela long ol rabisman. Na ol i tok baksait i birua long em.
- 6 Na Jisas i tok, Larim em i stap. Bilong wanem yupela i givim wari long em? Em i bin wokim wanpela gutpela wok antap long Mi.
- 7 Long wanem, yupela i gat ol rabisman wantaim yupela olgeta taim, na wanem taim tru yupela i gat laik yupela i ken mekim gut long ol. Tasol yupela bai i no inap gat Mi olgeta taim.
- 8 Em i bin mekim wanem samting em i ken mekim. Em i kam pastaim bilong makim bodi bilong Mi wantaim wel bilong planim.
- 9 Tru tumas, Mi tokim yupela, Long wanem hap olgeta ol bai autim dispela gutnius namel long olgeta hap bilong dispela graun olgeta, dispela tu long em i bin mekim bai ol i toktok long en bilong wanpela samting bilong holim tingting long em.
- 10 Na Judas Iskariot, wanpela bilong dispela twelpela, i go long ol bikpris, bilong putim Em long han bilong ol.
- 11 Na taim ol i harim dispela, ol i amamas, na ol i wokim promis long givim em mani. Na em i painim rot i fit long em i ken putim Em long han bilong ol.
- 12 ¶ Na namba wan de bilong bret i no gat yis, taim ol i kilim pasova, ol disaipel bilong Em i tokim Em, Yu gat laik long mipela i go we na redim inap long Yu ken kaikai dispela pasova?
- 13 Na Em i salim tupela bilong ol disaipel bilong Em i go ausait, na tokim tupela, Yutupela go insait long biktaun, na long dispela hap bai wanpela man i bungim yupela husat i karim wanpela jak wara. Bihainim em.
- 14 Na long wanem hap olgeta em bai go insait, yupela tokim papa bilong dispela haus, Tisa i tok, Rum bilong stap aninit long lukaut bilong yu i stap we, we Mi bai kaikai dispela pasova wantaim ol disaipel bilong Mi?
- 15 Na em bai soim yutupela wanpela traipela rum antap i gat ol samting pinis na i redi. Long dispela hap redim bilong yumi.
- 16 Na tupela disaipel bilong Em i go ausait, na kam insait long biktaun, na lukim olsem Em i bin tokim ol. Na ol i redim pasova.
- 17 Na long apinun tru Em i kam wantaim dispela twelpela.
- 18 Na taim ol i bin sindaun na kaikai, Jisas i tok, Tru tumas, Mi tokim yupela, Wanpela bilong yupela husat i kaikai wantaim Mi bai putim Mi long han bilong birua.
- 19 Na ol i stat long stap pulap long bel i pilim hevi, na long tokim Em wanpela i bihain long narapela, Em mi? Na narapela i tok, Em mi?
- 20 Na Em i bekim na tokim ol, Em i wanpela bilong dispela twelpela, husat i putim bret liklik wantaim Mi insait long dis.
- 21 Em i tru Pikinini Man bilong man i go, olsem rait i stap pinis long sait bilong Em. Tasol tok lukaut i go long dispela man husat i putim Pikinini Man bilong man long han bilong birua! Em i gutpela long dispela man sapos mama i no bin karim em.
- 22 Na taim ol i bin kaikai, Jisas i kisim bret, na blesim, na brukim, na givim long ol, na tok, Kisim, kaikai. Dispela em i bodi bilong Mi.
- 23 Na Em i kisim kap, na taim Em i bin givim tok tenkyu, Em i givim long ol. Na ol olgeta i bin dring long en.
- 24 Na Em i tokim ol, Dispela em i blut bilong Mi bilong nupela testamen, dispela i kapsait bilong helpim planti.
- 25 Tru tumas, Mi tokim yupela, Mi bai i no inap dring moa long prut bilong rop wain, inap long dispela de long Mi dringim dispela nupela insait long kingdom bilong God.
- 26 Na taim ol i bin singim wanpela song bilong lotu, ol i go ausait i go long maunten bilong ol Oliv.
- 27 Na Jisas i tokim ol, Bel bilong yupela olgeta bai bagarap bilong tingim Mi long dispela nait. Long wanem, rait i stap pinis, Mi bai paitim wasman bilong sipsip, na ol sipsip bai bruk nabaut.
- 28 Tasol bihain long Mi kirap bek, Mi bai go paslain long yupela i go long Galili.
- 29 Tasol Pita i tokim Em, Maski long bel bilong olgeta bai bagarap, tasol mi bai i no inap.
- 30 Na Jisas i tokim em, Tru tumas, Mi tokim yu, Long dispela de, yes, long dispela nait, bipo long kakaruk man bai singaut tupela taim, yu bai tok nogat long Mi tripela taim.
- 31 Tasol em i tok strong nogut tru moa, Sapos mi bai dai wantaim Yu, mi bai i no inap tru long tok nogat long Yu. Wankain olsem tu ol olgeta i tok.
- 32 ¶ Na ol i kam long wanpela ples, dispela nem bilong en em Getsemani. Na Em i tokim ol disaipel bilong Em, Yupela sindaun hia, taim Mi bai beten.
- 33 Na Em i kisim wantaim Em Pita na Jems na Jon, na Em i stat long kirap nogut tru strong tru, na long stap bel hevi tru.
- 34 Na Em i tokim tripela, Tewel bilong Mi i pulap long bel i pilim hevi planti moa yet i go inap long dai. Yupela stap yet hia, na was.
- 35 Na Em i go antap liklik, na pundaun long graun, na beten long, sapos em i gat rot, dispela aua i ken abrusim Em.
- 36 Na Em i tok, Aba, Papa, i gat rot long olgeta samting long Yu. Kisim dispela kap i abrusim Mi. Tasol, i no wanem samting Mi laik, tasol wanem samting Yu laik.
- 37 Na Em i kam, na lukim ol i slip, na Em i tokim Pita, Saimon, yu slip? Ating i yes long yu inap was wanpela aua?
- 38 Yupela was na beten, nogut yupela i go insait long traim. Tru tumas, spirit i redi, tasol bodi i no gat strong.
- 39 Na gen Em i go, na beten, na toktok long ol wankain toktok.
- 40 Na taim Em i go bek, Em i lukim ol i slip gen, (long wanem, ol ai bilong ol i hevi,) na tu ol i no save long ol bai bekim Em olsem wanem.
- 41 Na Em i kam namba tri taim, na tokim ol, Slip nau, na kisim malolo bilong yupela. Em inap, aua i kam pinis. Lukim, ol i putim Pikinini Man bilong man long han bilong ol sinman.
- 42 Kirap, yumi go. Harim, em husat i putim Mi long han bilong birua i klostu.
- 43 ¶ Na wantu, taim Em i toktok yet, Judas i kam, wanpela bilong dispela twelpela, na wantaim em wanpela traipela lain tru wantaim ol bainat na ol stik bilong pait, i kam long ol bikpris na ol man bilong rait na ol lapun hetman.
- 44 Na em husat i putim Em long han bilong birua i bin givim ol wanpela mak, i spik, Husat Man mi bai givim kis, Em Yet em Em. Kisim Em, na bringim Em i go gut.
- 45 Na long taim stret long em i kam, em i go kwiktaim long Em, na tok, Tisa, tisa, na givim kis long Em.
- 46 Na ol i putim ol han bilong ol antap long Em, na kisim Em.
- 47 Na wanpela bilong ol husat i sanap klostu i pulim bainat, na paitim wanpela wokboi bilong hetpris, na katim i go ia bilong em.
- 48 Na Jisas i bekim na tokim ol, Ating yupela i kam ausait, olsem bilong birua long wanpela stilman, wantaim ol bainat na wantaim ol stik bilong pait bilong kisim Mi?
- 49 Mi stap olgeta wan wan de wantaim yupela insait long tempel taim Mi skulim ol manmeri, na yupela i no kisim Mi. Tasol ol rait bilong God i mas kamap pinis.
- 50 Na ol olgeta i givim baksait long Em, na ranawe.
- 51 Na i gat i bihainim Em wanpela yangpela man, na em i gat wanpela naispela laplap em i tromoi nabaut long skin nating bodi bilong em. Na ol yangpela man i holimpas em.
- 52 Na em i lusim dispela naispela laplap, na ranawe long ol skin nating.
- 53 ¶ Na ol i bringim Jisas i go long hetpris. Na wantaim em olgeta bikpris na ol lapun hetman na ol man bilong rait i bung.
- 54 Na Pita i bihainim Em longwe tru, yes, i go insait long haus king bilong hetpris. Na em i sindaun wantaim ol wokboi, na hatim skin bilong em yet long paia.
- 55 Na ol bikpris na olgeta dispela kaunsil i painim wanpela witnes i birua long Jisas bilong mekim Em long dai. Na ol i no painim wanpela pinis.
- 56 Long wanem, planti i givim giaman witnes i birua long Em, tasol ol witnes bilong ol i no wanbel wantaim.
- 57 Na i gat sampela i kirap, na givim giaman witnes i birua long Em, i spik,
- 58 Mipela i harim Em tok, Mi bai bagarapim dispela tempel olgeta, dispela ol i wokim wantaim ol han, na insait long tripela de Mi bai wokim narapela i no gat ol han i wokim.
- 59 Tasol olsem tu ol witnes bilong ol i no bin wanbel wantaim.
- 60 Na hetpris i sanap namel long ol, na askim Jisas, i spik, Yu no bekim wanpela samting? Em wanem samting ol dispela i witnes i birua long Yu?
- 61 Tasol Em i pasim maus bilong Em, na Em i no bekim wanpela samting. Na gen hetpris i askim Em, na tokim Em, Yu stap dispela Kraist, Pikinini Man bilong Man i Stap Blesing?
- 62 Na Jisas i tok, Em Mi. Na yupela bai lukim Pikinini Man bilong man i sindaun long han sut sait bilong pawa, na kam long ol klaut bilong heven.
- 63 Nau hetpris i brukim klos bilong em, na tok, Yumi gat wanem nid long sampela witnes moa?
- 64 Yupela i bin harim dispela tok bilas. Yupela i ting wanem? Na ol olgeta i mekim Em i lus long kot long Em i gat asua inap long dai.
- 65 Na sampela i stat long spetim Em, na long karamapim pes bilong Em, na long paitim Em, na long tokim Em, Autim tok profet. Na ol wokboi i bin paitim Em wantaim ol pes bilong ol han bilong ol.
- 66 ¶ Na taim Pita i stap aninit long haus king, i gat wanpela i kam bilong ol yangpela meri bilong hetpris.
- 67 Na taim em i lukim Pita i hatim skin bilong em yet, em i lukluk long em, na tok, Na yu tu i bin stap wantaim Jisas bilong Nasaret.
- 68 Tasol Em i tok nogat, i spik, Mi no save, na tu mi no klia long wanem samting yu toktok. Na em i go ausait long veranda. Na kakaruk man i singaut.
- 69 Na wanpela yangpela meri i lukim em gen, na stat long tokim ol husat i sanap klostu, Dispela em i wanpela bilong ol.
- 70 Na em i tok nogat long en gen. Na liklik taim bihain, ol husat i sanap klostu i tok gen long Pita, Tru tumas, yu stap wanpela bilong ol. Long wanem, yu stap wanpela man Galili, na pasin bilong toktok bilong yu i wanbel long dispela.
- 71 Tasol em i stat long tok nogut na long wokim strongpela promis, i spik, Mi no save long dispela Man husat yupela toktok long En.
- 72 Na namba tu taim kakaruk man i singaut. Na Pita i bringim long tingting gen dispela tok Jisas i tokim em, Bipo long kakaruk man bai singaut tupela taim, yu bai tok nogat long Mi tripela taim. Na taim em i tingting long en, em i krai tru.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.