-
Acts 8
- 1 Sohl eri pwungki eh kamakamala. Eri, ni rahnohte mwomwohdiso me mi nan Serusalem ahpw tapihada alehdi kamakam laud. Irail koaros me pwosonlahr, likin wahnpoaron ko, tangpeseng nan sapwen Sudia oh Sameria.
- 2 Me poadidi kei ahpw sengisengki Stipen oh sarepedi.
- 3 Sohl ahpw songosong en kauwehla mwomwohdiso, ni eh papahngseli ehuehu ihmw kan oh ruwahdekiei me pwosonlahr akan, ohl oh lih, oh keseirailong nan imweteng.
- 4 Me pwoson ko me tangpesengier ahpw lel wasa koaros, oh lohlohkiseli mahseno.
- 5 Pilip ahpw kohla nan kahnimw en Sameria oh padahkihong aramas en wasao duwen Mesaia.
- 6 Pokon en aramas akan eri inenen karonge mwahu dahme Pilip nda. Irail koaros rong oh kilang manaman akan me e wiadahr.
- 7 Eri, ngehn saut tohto ahpw pedoisang rehn aramas tohto kin wie weriwer laud, oh me mwoator tohto oh me nehtuk kan re pil mwahulahr.
- 8 Eri, peren laud ahpw kipehdi nan Sameria.
- 9 Mie ohl emen me adaneki Saimon, me kin koukousoan nan kahnimwo, me mehn Sameria kan kin kapwuriamweiki eh wunahni kan. E kin kose me ih emen aramas lapalap.
- 10 Eri, irail koaros me mi nan kahnimwo, me tikitik oh lapalap akan, kin tehk mwahu, oh kin nda, “Iei ih me manaman en Koht, me kitail kin kahdaneki ‘Manaman Lapalap.’ ”
- 11 Ahnsou reirei aramas ako kin rong ih mehlel pwehki eh wunahni kan eh kin kapwuriamwei ong irail.
- 12 Ahpw ni ahnsou me irail rongehr en Pilip eh kapahrengki rongamwahu en Wehin Koht oh mwaren Sises Krais, irail koaros, ohl oh lih akan, ahpw papidaisla.
- 13 Pein Saimon pil pwosonla; oh mwurin eh papidaislahr e ahpw werekiong Pilip; oh e inenen pwuriamweikihla eh kilang manaman kapwuriamwei kan me wiawidahr.
- 14 Eri, wahnpoaron ako me mi Serusalem ahpw rongada me mehn Sameria kan pil aleier mahsen en Koht. Re ahpw kadarala Piter oh Sohn rehrail.
- 15 Ni en Piter oh Sohn ara lel Sameria, ira ahpw kapakapki me pwoson akan pwe re en ale Ngehn Sarawi.
- 16 Pwehki Ngehn Sarawi saikinte ti pohn emen irail, ahpw re papidaislahte ni mwaren Kaun Sises.
- 17 Eri, Piter oh Sohn ahpw pwil pehra ko pohrail, irail ahpw ale Ngehn Sarawi.
- 18 Eri, Saimon kilangada me re ale Ngehno ni en wahnpoaron ako ara pwil pehra ko pohrail, e ahpw kihong Piter oh Sohn mwohni,
- 19 oh peki rehra, “Kumwa pil ketikihong ie manamanen, pwe aramas koaros me I pahn pwil pehi kat powe en ale Ngehn Sarawi.”
- 20 Piter eri sapengki, “Kowe oh noumw mwohnien en lekdekla nan ehl, pwehki omw kihkihong me ke kak pwainkihda mwohni sapwellimen Koht kisakis!
- 21 Sohte pwaisomw de omw tungoal nan at doadoahk, pwehki omw mohngiong sohte pwung mwohn silangin Koht.
- 22 Eri, koluhkihla omw lamalam suweden, oh peki rehn Kaun-o pwe en ketin mahkikihong uhk soangen lamalam suweden.
- 23 Pwe I ese me ke inenen diren peirin oh dihp salihiukdier.”
- 24 Saimon eri patohwanohng ira, “Kalahngan en kumwa, kumwa kapakapkin ie rehn Kaun-o, pwe soahng pwukat me kumwa mahsaniher en dehr lelohng ie.”
- 25 Eri, mwurin ara wiahier ara kadehde oh padahkiher mahsen en Kaun-o, Piter oh Sohn ahpw pwurala Serusalem. Oh ni ara pwurupwurala ira ahpw kalohkiseli Rongamwahwo nan kousapw tohto nan Sameria.
- 26 A tohnleng en Kaun-o men ahpw mahsanihong Pilip, “Onopada pwe ke en kohdihla palieir ni ahl me kohsang Serusalem kolahng Kasa.” (Ahl wet solahr me keid ie ahnsou wet.)
- 27 Pilip eri onopada oh mwesel. Ni ahnsowo ohlen Idiopia me lek wusol men, ohl lapalap kesempwal emen me kin apwahpwalih wasahn nekinek en lih nanmwarkien Idiopia. Ohlo kohdalahngehr Serusalem pwe en kaudokiong Koht, oh ni eh pwurupwuralahng ni imwe dake were kuruma, e ahpw wadewadek pwuken soukohp Aiseia.
- 28 Pilip eri onopada oh mwesel. Ni ahnsowo ohlen Idiopia me lek wusol men, ohl lapalap kesempwal emen me kin apwahpwalih wasahn nekinek en lih nanmwarkien Idiopia. Ohlo kohdalahngehr Serusalem pwe en kaudokiong Koht, oh ni eh pwurupwuralahng ni imwe dake were kuruma, e ahpw wadewadek pwuken soukohp Aiseia.
- 29 Ngehn Sarawi ahpw mahsanihong Pilip, “Keiwohng mpen kurumahn.”
- 30 Pilip eri tangala oh rongada en ohlo eh wadewadek pwuken soukohp Aiseia, e ahpw idek reh, “Ia duwe, komw wehwehki dahme komw wadewadeken?”
- 31 Ohlo ahpw sapengki, “Ia duwen ei pahn kak wehwehki, ma sohte me pahn kawehwehiong ie?” E ahpw lukeiong Pilip en karada oh iang mwohndi nan kurumao.
- 32 Iren Pwuhk Sarawi me ohlo wadewadek, iei met: “E rasehng sihpw men me pakahrlahng en kamakamala, e rasehng sihmpwul me sohte kin weriwer ni ahnsou me wune kan pahn seiseisang. E sohte kin nda mehkot.
- 33 Aramas akan kasarowehdi, oh re sohte wiahiong me pwung. Sohte me kak koasoia duwen kadaudoke kan, pwehki eh mour nin sampah wet ididier.”
- 34 Ohlo ahpw peki rehn Pilip, “Komw padahkihong ie, ihs me soukohpo koasoakoasoia duwe? Ma pein ih de emen tohrohr?”
- 35 Pilip ahpw tapihda eh koasoi, tepida sang iren Pwuhk Sarawi wet, e ahpw koasoia ong ohlo duwen Rongamwahu en Sises.
- 36 Eri, ni ara tangatang kohdihla nan ahlo, ira ahpw lellahng wasa kis me pihl mie, oh ohlo ahpw mahsanih, “Iet pihlen, dahme kerompwa pwe I en dehr papidaisla?”
- 37 [Pilip ahpw patohwanohng, “Komw kak papidaisla ma komw pwoson nan mohngiongomw unsek.” Ohlo eri sapengki, “I pwoson me Sises Krais me Sapwellimen Koht.”]
- 38 Eri, ohlo ahpw mahsanih were kurumao en uhdi; oh ira koaros ahpw ketidilahng nan pihlo. Pilip eri papidaisihala ohlo.
- 39 Ni ara pwurada sang nan pihlo, Ngehn Sarawi eri ketin karirihala Pilip sang ohlo. Ohlo eri sohla mahsanih Pilip, e ahpw douluhla nan eh seiloak pereperen kohla.
- 40 Pilip ahpw lel Asodus oh kalokalohkiseli Rongamwahwo nan kisin kahnimw kan lao lel Sesaria.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.