-
Romans 3
- 1 vaj nuq advantage ta'taH the Jew ghaj? joq nuq ghaH the profit vo' circumcision?
- 2 'ar Daq Hoch way! Because wa'Dich vo' Hoch, chaH were entrusted tlhej the oracles vo' joH'a'.
- 3 vaD nuq chugh 'op were Hutlh HartaHghach? DichDaq chaj Hutlh vo' HartaHghach nullify the voqtaHghach vo' joH'a'?
- 4 May 'oH never taH! HIja', chaw' joH'a' taH tu'ta' true, 'ach Hoch loD a liar. As 'oH ghaH ghItlhta', “ vetlh SoH might taH justified Daq lIj mu'mey, je might prevail ghorgh SoH ghoS Daq yoj.” { Note: bom 51:4 }
- 5 'ach chugh maj unrighteousness commends the QaQtaHghach vo' joH'a', nuq DichDaq maH jatlh? ghaH joH'a' unrighteous 'Iv inflicts QeHpu'? jIH jatlh rur loDpu' ta'.
- 6 May 'oH never taH! vaD vaj chay' DichDaq joH'a' noH the qo'?
- 7 vaD chugh the vIt vo' joH'a' vegh wIj Qot abounded Daq Daj batlh, qatlh 'oH jIH je vIHHa' judged as a yemwI'?
- 8 qatlh ghobe' (as maH 'oH slanderously reported, je as 'op affirm vetlh maH jatlh), “ chaw' maH ta' mIghtaHghach, vetlh QaQ may ghoS?” chaH 'Iv jatlh vaj 'oH justly condemned.
- 9 nuq vaj? 'oH maH better than chaH? ghobe', Daq ghobe' way. vaD maH previously warned both Jews je Greeks, vetlh chaH 'oH Hoch bIng yem.
- 10 As 'oH ghaH ghItlhta', “ pa' ghaH ghobe' wa' QaQtaHghach; ghobe', ghobe' wa'.
- 11 pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv understands. pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv seeks after joH'a'.
- 12 chaH ghaj Hoch tlhe'ta' aside. chaH ghaj tay' moj unprofitable. pa' ghaH ghobe' wa' 'Iv ta'taH QaQ, ghobe', ghobe', vaj 'ar as wa'.” { Note: Psalms 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20 }
- 13 “ chaj throat ghaH an poSmoH tomb. tlhej chaj jatmey chaH ghaj used deceit.” { Note: bom 5:9 } “The poison vo' vipers ghaH bIng chaj wuSDu';” { Note: bom 140:3 }
- 14 “ 'Iv nujDu' ghaH teblu'ta' vo' cursing je bitterness.” { Note: bom 10:7 }
- 15 “ chaj qamDu' 'oH swift Daq shed 'Iw.
- 16 QIH je misery 'oH Daq chaj Hemey.
- 17 The way vo' roj, chaH ghajbe' Sovta'.” { Note: Isaiah 59:7-8 }
- 18 “ pa' ghaH ghobe' taHvIp vo' joH'a' qaSpa' chaj mInDu'.” { Note: bom 36:1 }
- 19 DaH maH Sov vetlh whatever Dochmey the chut jatlhtaH, 'oH speaks Daq chaH 'Iv 'oH bIng the chut, vetlh Hoch nujDu' may taH SoQ, je Hoch the qo' may taH qempu' bIng the yoj vo' joH'a'.
- 20 Because Sum the vum vo' the chut, ghobe' ghab DichDaq taH justified Daq Daj leghpu'. vaD vegh the chut choltaH the Sov vo' yem.
- 21 'ach DaH apart vo' the chut, a QaQtaHghach vo' joH'a' ghajtaH taH 'angta', taH testified Sum the chut je the leghwI'pu';
- 22 'ach the QaQtaHghach vo' joH'a' vegh HartaHghach Daq Jesus Christ Daq Hoch je Daq Hoch chaH 'Iv Har. vaD pa' ghaH ghobe' distinction,
- 23 vaD Hoch ghaj yempu', je pum short vo' the batlh vo' joH'a';
- 24 taH justified freely Sum Daj grace vegh the redemption vetlh ghaH Daq Christ Jesus;
- 25 'Iv joH'a' cher vo' Daq taH an atoning sacrifice { Note: joq, a propitiation } , vegh HartaHghach Daq Daj 'Iw, vaD a demonstration vo' Daj QaQtaHghach vegh the passing Dung vo' prior yemmey, Daq joH'a' forbearance;
- 26 Daq demonstrate Daj QaQtaHghach Daq vam present poH; vetlh ghaH might himself taH just, je the justifier vo' ghaH 'Iv ghajtaH HartaHghach Daq Jesus.
- 27 nuqDaq vaj ghaH the boasting? 'oH ghaH excluded. Sum nuq Da vo' chut? vo' vum? ghobe', 'ach Sum a chut vo' HartaHghach.
- 28 maH maintain vaj vetlh a loD ghaH justified Sum HartaHghach apart vo' the vum vo' the chut.
- 29 joq ghaH joH'a' the joH'a' vo' Jews neH? 'oHbe' ghaH the joH'a' vo' Gentiles je? HIja', vo' Gentiles je,
- 30 since indeed pa' ghaH wa' joH'a' 'Iv DichDaq justify the circumcised Sum HartaHghach, je the uncircumcised vegh HartaHghach.
- 31 ta' maH vaj nullify the chut vegh HartaHghach? May 'oH never taH! ghobe', maH establish the chut.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.