-
Isaiah 45
- 1 ¶ BIKPELA i tok long Sairas, man Em i bin makim, em man Mi bin holim han sut bilong em long daunim ol kantri long pes bilong em, na bai Mi mekim ol lek bilong ol king i seksek long opim dispela tupela dua bilong banis i luk olsem bikpela lip, na bai dispela tupela dua bilong banis i no pas. Em i tok olsem,
- 2 Bai Mi go pas long yu na mekim ol hap i krungut i kamap stretpela. Bai Mi brukim long planti hap ol dua bilong banis ol i bin wokim long bras, na bai Mi katim olgeta ol ba ain i pasim windo.
- 3 Na bai Mi givim long yu ol samting i dia tru bilong ples tudak na ol mani samting i stap hait long ol ples hait, bai yu ken save long Mi, BIKPELA, na Man i singautim yu long nem bilong yu, Mi stap God bilong Isrel.
- 4 Mi bin singautim yu long nem bilong yu bilong helpim Jekop, wokboi bilong Mi, na Isrel lain Mi bin makim. Yes, Mi bin makim nem bilong yu, maski yu no bin save long Mi.
- 5 ¶ Mi stap BIKPELA, na i no gat wanpela narapela i stap. I no gat wanpela narapela God i stap, Mi tasol. Mi bin putim klos long yu, maski yu no bin save long Mi.
- 6 Bai ol i stap long hap sankamap na long hap san i go daun, ol i ken save long i no gat narapela i stap, Mi tasol. Mi stap BIKPELA, na i no gat narapela.
- 7 Mi kirapim lait na kirapim tudak long nating. Mi kirapim bel isi na kirapim taim nogut long nating. Mi BIKPELA, Mi mekim olgeta bilong ol dispela samting.
- 8 Yupela ol heven, kam daun isi long antap na larim ol skai i kapsaitim stretpela pasin. Larim dispela graun i op na larim ol i kirapim pasin bilong kisim bek na larim stretpela pasin i kirap kwiktaim wantaim dispela. Mi BIKPELA, Mi bin kirapim dispela long nating.
- 9 Man i pait wantaim Man i bin wokim em, em i mas lukaut! Larim ol liklik hap bilong sospen graun i bruk i ken pait wantaim ol liklik hap bilong sospen graun i bruk bilong dispela graun. Ating strongpela graun bai tok long man i bin wokim em olsem, Yu mekim wanem samting? O samting yu bin wokim bai tok olsem, Em i no gat ol han?
- 10 Man i tokim papa bilong em olsem, Yu kamap papa bilong wanem samting? O em i tok long meri olsem, Yu bin karim wanem samting? Em i mas lukaut!
- 11 ¶ BIKPELA, dispela Wanpela i Holi bilong Isrel na Man i bin wokim em, Em i tok olsem, Mekim askim long Mi long ol samting bai kamap long ol pikinini man bilong Mi, na yupela mas tok strong long Mi long wok bilong ol han bilong Mi.
- 12 Mi bin wokim dispela graun, na kirapim long nating man long dispela. Mi, yes tupela han bilong Mi i bin mekim ol heven i kamap bikpela moa na Mi bin givim strongpela tok long olgeta samting bilong ol.
- 13 BIKPELA bilong bikpela ami Em i tok olsem, Mi bin kirapim em long stretpela pasin na bai Mi makim olgeta rot bilong em. Em bai wokim biktaun bilong Mi na em bai larim i go ol kalabusman bilong Mi na em i no mekim dispela bilong kisim pe o Mi grisim em.
- 14 BIKPELA i tok olsem, Hatwok bilong Isip, na ol kago bilong Itiopia na bilong ol bikman bilong lain Siba bai kam long yu na bai ol i bilong yu, na ol bai kam bihain long yu. Ol bai kam wantaim ol sen na ol bai pundaun long pes bilong yu. Ol bai autim askim long yu na tok, Tru tumas God i stap insait long yu, na i no gat narapela i stap. I no gat narapela God i stap.
- 15 Tru tumas Yu stap wanpela God i haitim Yu yet, O God bilong Isrel, na Man bilong kisim bek.
- 16 Ol bai kisim sem na tu olgeta bilong ol bai pilim nogut tru. Ol i save wokim ol god giaman, ol bai kisim nem nogut wantaim.
- 17 Tasol BIKPELA bai kisim bek Isrel long wanpela kisim bek i stap oltaim oltaim. Bai yupela i no kisim sem o kisim nem nogut taim dispela graun i stap oltaim oltaim.
- 18 Long wanem BIKPELA, Man i bin kirapim ol heven long nating, Em i God na Em yet i bin wokim dispela graun na kirapim dispela. Em i bin strongim dispela. Em i no bin kirapim dispela long nating na i no gat gutpela as long dispela. Em i bin wokim dispela long ol manmeri i ken stap long dispela. Em i tok olsem, Mi stap BIKPELA na i no gat narapela i stap.
- 19 Mi no bin toktok long ples hait o long wanpela hap bilong dispela graun i tudak. Mi no bin tokim ol tumbuna pikinini bilong Jekop olsem, Yupela i wok nating long painim Mi. Mi BIKPELA na Mi toktok long stretpela pasin. Mi tokaut long ol samting i stretpela.
- 20 ¶ Bungim yupela yet na kam. Kam klostu wantaim yupela i bilong ol kantri na i bin ranawe. Ol husat i sanapim diwai bilong wokim piksa god bilong ol na beten long wanpela god husat i no inap kisim bek, ol i no gat save.
- 21 Yupela tokim ol na bringim ol i kam klostu. Larim ol i kisim tok helpim wantaim. Husat i bin tokaut long dispela long taim bipo tru inap long nau? Husat i bin toktok long dispela long taim bipo inap long nau? Ating em i no Mi, BIKPELA, a? Na i no gat narapela God i stap, Mi tasol. Mi stap wanpela stretpela God na Man bilong Kisim Bek. I no gat wanpela narapela i stap, Mi tasol.
- 22 Olgeta las hap bilong dispela graun, yupela i mas lukluk i go long Mi, na bai Mi kisim bek yupela. Long wanem Mi stap God, na i no gat narapela i stap.
- 23 Mi bin tok tru antap long nem bilong Mi yet, na dispela tok i bin lusim maus bilong Mi na i go long stretpela pasin na bai em i no kam gen i olsem, Olgeta wan wan bai brukim skru, na olgeta wan wan tang bai tok tru antap i go long Mi.
- 24 Tru tumas, wanpela bai tokaut, long BIKPELA mi gat stretpela pasin na strong. Yes, ol man bai kam long Em, na olgeta lain i bel nogut na birua long Em bai kisim sem.
- 25 Insait long BIKPELA, olgeta tumbuna pikinini bilong Isrel bai stap stretpela na givim glori.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.