-
Isaiah 26
- 1 ¶ Long dispela de ol bai singim dispela song long hap graun bilong Juda, Mipela i gat wanpela strongpela biktaun. God bai makim pasin bilong kisim bek olsem ol banis na ol baret i lukautim dispela.
- 2 Yupela mas opim ol dua bilong banis, bai dispela stretpela kantri i save holimpas tok tru i ken kam insait.
- 3 Yu bai holimpas man long pasin bilong givim bel isi i inap tru sapos tingting bilong em i stap olgeta taim long Yu, long wanem em i putim bilip bilong em long Yu.
- 4 Yupela i mas putim bilip bilong yupela i go long BIKPELA oltaim oltaim. Long wanem strong i stap oltaim oltaim em i stap long BIKPELA JEHOVA.
- 5 ¶ Long wanem Em i bringim i kam daun ol husat i stap long antap. Dispela biktaun i stap antap tru, Em i daunim dispela i go daun. Em i daunim dispela i go daun, yes inap long graun. Em i bringim dispela, yes inap long bungim das.
- 6 Lek bai krungutim dispela i go daun, yes ol lek bilong ol rabisman na ol wokabaut bilong ol manmeri i sot long samting.
- 7 Rot bilong ol stretpela man em i stretpela pasin. Yu wanpela i stap stretpela olgeta, Yu save skelim wokabaut bilong ol stretpela man.
- 8 Yes, O BIKPELA, mipela i bin wetim Yu long rot bilong tok long pe bilong kot bilong Yu. Nem bilong Yu na holim tingting long Yu em i laik bilong tewel bilong mipela.
- 9 Mi bin laikim Yu long tewel bilong mi long taim bilong nait. Yes, long spirit bilong mi i stap insait long mi bai mi wok long painim Yu long moningtaim tru. Long wanem tok long pe bilong kot bilong Yu i stap long dispela graun, ol manmeri bilong dispela graun bai kisim save long stretpela pasin.
- 10 Larim gutpela pasin i kamap long man i nogut tru, tasol bai em i no kisim save long stretpela pasin. Em bai mekim pasin i no stret long hap graun bilong stretpela pasin. Na bai em i no lukim ol bilas samting bilong BIKPELA.
- 11 BIKPELA, taim Yu litimapim han bilong Yu, ol i no laik lukim. Tasol bai ol i lukim na kisim sem long pasin mangal bilong ol i go long ol manmeri. Yes, paia bilong ol birua bilong Yu bai bagarapim ol.
- 12 ¶ BIKPELA, bai Yu makim bel isi long mipela. Long wanem Yu bin wokim tu olgeta wok bilong mipela insait long mipela.
- 13 O BIKPELA na God bilong mipela, ol arapela bikman i narapela long Yu, ol i bin bosim mipela. Tasol long strong bilong Yu tasol bai mipela i tokaut long nem bilong Yu.
- 14 Ol i stap daiman na bai ol i no stap laip. Ol i bin i dai pinis na bai ol i no kirap. Olsem na Yu bin i go lukim ol na bagarapim ol. Na Yu bin mekim olgeta pasin bilong holim tingting long ol i pinis.
- 15 Yu bin mekim dispela kantri i kamap bikpela moa, O BIKPELA, Yu bin mekim dispela kantri i kamap bikpela moa. Yu bin kisim glori. Yu bin surikim dispela longwe inap long olgeta arere tru bilong dispela graun.
- 16 BIKPELA, ol i bin kam long Yu long taim bilong hevi. Ol i bin kapsaitim wanpela beten, taim pasin bilong Yu bilong stikim ol i bin stap long ol.
- 17 Olsem wanpela meri i gat bel na taim bilong karim pikinini i kamap klostu na em i gat pen na singaut long pen bilong em, olsem tasol mipela i bin stap long ai bilong Yu, O BIKPELA.
- 18 Mipela i bin kisim bel na mipela i bin kisim pen. Tasol em i olsem mipela i bin karim win tasol. Mipela i no bin wokim wanpela pasin long dispela graun bilong mekim manmeri i kamap fri. Na tu ol manmeri bilong dispela graun i no bin pundaun.
- 19 Ol daiman bilong Yu bai stap laip. Ol bai kirap wantaim bodi bilong mi i bin dai pinis. Kirap na sing, yupela husat i stap long das. Long wanem tuhat bilong yu i olsem tuhat bilong ol sayor, na dispela graun bai rausim ol daiman.
- 20 ¶ Kam, ol manmeri bilong Mi. Yu mas kam insait long ol rum bilong yu na pasim ol dua bilong yu i stap nabaut long yu. Yu mas haitim yu yet long i olsem liklik taim wantu tasol inap long bel nogut bilong Mi em i pinis.
- 21 Long wanem, harim, BIKPELA i kamaut long hap bilong Em bilong mekim save long ol manmeri bilong dispela graun bilong bekim sin nogut bilong ol. Na tu dispela graun bai soim ples klia ol blut bilong em na bai em i no karamapim moa ol man bilong em ol i bin kilim i dai.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.