-
2 Samuel 8
- 1 ¶ Na bihain long dispela em i kamap olsem, long Devit i paitim ol Filistin, na mekim ol i stap aninit. Na Devit i kisim Metek-ama ausait long han bilong ol Filistin.
- 2 Na em i paitim Moap, na mitaim ol wantaim wanpela lain, na tromoi ol i go daun long graun. Yes, em i mitaim ol wantaim tupela lain long mekim ol i dai, na wantaim wanpela lain i pulap long larim ol i stap laip. Na olsem tasol ol lain Moap i kamap ol wokboi bilong Devit, na bringim ol presen.
- 3 Devit i paitim tu Hedadiser, pikinini man bilong Rehop, king bilong Soba, taim em i go long kisim bek gen hap arere bilong em long wara Yufretis.
- 4 Na Devit i kisim long em 1,000 karis, na 700 man i ran long hos, na 20,000 man bilong pait long lek. Na Devit i katim rop bilong lek bilong olgeta hos bilong karis, tasol em i holim bek long ol bilong 100 karis.
- 5 Na taim ol lain Siria bilong Damaskas i kam long helpim Hedadiser, king bilong Soba, Devit i kilim i dai bilong ol lain Sira 22,000 man.
- 6 Nau Devit i putim ol lain soldia long Siria bilong Damaskas. Na ol lain Siria i kamap ol wokboi long Devit, na ol i bringim ol presen. Na BIKPELA i mekim Devit i stap gut yet long wanem hap we em i go.
- 7 Na Devit i kisim ol dispela plang gol i stap antap long ol wokboi bilong Hedadiser, na bringim ol long Jerusalem.
- 8 Na long Beta, na long Berotai, ol biktaun bilong Hedadiser, king Devit i kisim bras planti moa yet.
- 9 ¶ Taim Toi, king bilong Hemat, i harim long Devit i bin paitim olgeta ami bilong Hedadiser,
- 10 Nau Toi i salim Joram, pikinini man bilong em, long king Devit, long tok gude long em, na long blesim em, bilong wanem, em i bin pait birua long Hedadiser, na paitim em. Long wanem, Hedadiser i gat ol bikpela pait wantaim Toi. Na Joram i bringim wantaim em ol sospen samting silva, na ol sospen samting gol, na ol sospen samting bras.
- 11 Dispela tu Devit i bin makim i go long BIKPELA, wantaim dispela silva na gol em i bin makim bilong olgeta dispela kantri em i mekim long stap aninit,
- 12 Bilong Siria, na bilong Moap, na bilong ol pikinini bilong ol Amon, na bilong ol Filistin, na bilong Amalek, na bilong kago bilong pait bilong Hedadiser, pikinini man bilong Rehop, king bilong Soba.
- 13 Na Devit i kisim bilong em wanpela biknem taim em i kam bek long paitim ol lain Siria long ples daun bilong sol, taim ol i stap 18,000 man.
- 14 Na em i putim ol lain soldia long Idom. Long olgeta hap bilong Idom em i putim ol lain soldia, na olgeta lain bilong Idom i kamap ol wokboi bilong Devit. Na BIKPELA i mekim Devit i stap gut yet long wanem hap we em i go.
- 15 ¶ Na Devit i bosim kingdom long olgeta Isrel. Na Devit i wokim kot na stretpela kot long olgeta lain manmeri bilong em.
- 16 Na Joap, pikinini man bilong Seruaia, i bosim ami. Na Jehosafat, pikinini man bilong Ahilut, i man bilong raitim ol samting.
- 17 Na Sedok, pikinini man bilong Ahitup, na Ahimelek, pikinini man bilong Abaiatar, em ol pris. Na Serea i man bilong rait.
- 18 Na Benea, pikinini man bilong Jehoiada, i bosim ol lain Kerit na ol lain Pelet wantaim. Na ol pikinini man bilong Devit i stap ol nambawan hetman.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.