-
2 Samuel 12
- 1 ¶ Na BIKPELA i salim Netan long Devit. Na em i kam long em, na tokim em, I gat tupela man long wanpela biktaun. Wanpela em i maniman, na arapela em i rabisman.
- 2 Dispela maniman i gat planti moa yet ol lain sipsip na ol lain bulmakau.
- 3 Tasol dispela rabisman i no gat wanpela samting, wanpela liklik pikinini sipsip meri tasol, dispela em i bin lukautim na givim kaikai long em. Na em i kamap bikpela wantaim em, na wantaim ol pikinini bilong em. Em i bin kaikai long kaikai bilong man yet, na dring long kap bilong man yet, na slip long bros bilong em, na stap long em olsem wanpela pikinini meri.
- 4 Na i gat wanpela man pasindia i kam long dispela maniman, na em i soim sori long lain sipsip bilong em yet na long lain bulmakau bilong em yet, long kisim wanpela long redim long man bilong raun husat i kam long em. Tasol em i kisim pikinini sipsip bilong dispela rabisman, na redim dispela long dispela man husat i kam long em.
- 5 Na belhat bilong Devit i kirap bikpela i birua long dispela man. Na em i tokim Netan, Tru tumas, olsem BIKPELA i stap laip, dispela man husat i bin wokim dispela samting bai dai.
- 6 Na em bai stretim bek dispela pikinini sipsip fopela taim, bilong wanem, em i mekim dispela samting, na bilong wanem, em i no gat pasin sori.
- 7 Na Netan i tokim Devit, Yu dispela man. God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Mi makim yu king long bosim Isrel, na Mi kisim bek yu ausait long han bilong Sol.
- 8 Na Mi givim yu hauslain bilong bikman bilong yu, na ol meri bilong bikman bilong yu i go long bros bilong yu, na givim yu hauslain bilong Isrel na bilong Juda. Na sapos dispela i bin liklik tumas, Mi bin gat laik long givim i go long yu ol kain kain samting moa tu.
- 9 Olsem wanem na yu bin tingim tok strong bilong BIKPELA olsem em i samting nating, long mekim pasin nogut long ai bilong Em? Yu bin kilim man Hit Yuraia wantaim bainat, na yu bin kisim meri bilong em long stap meri bilong yu, na yu bin kilim em i dai wantaim bainat bilong ol pikinini bilong Amon.
- 10 Olsem na nau bainat bai i no inap lusim hauslain bilong yu. Bilong wanem, yu bin tingim Mi olsem Mi samting nating, na yu bin kisim meri bilong man Hit Yuraia long stap meri bilong yu.
- 11 BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai kirapim samting nogut long birua long yu i kam ausait long hauslain bilong yu yet, na Mi bai kisim ol meri bilong yu long ai bilong yu, na givim ol long han bilong man i stap klostu long yu, na em bai slip wantaim ol meri bilong yu long ai bilong san.
- 12 Long wanem, yu mekim dispela hait. Tasol Mi bai wokim dispela samting long ai bilong olgeta Isrel, na long ai bilong san.
- 13 Na Devit i tokim Netan, Mi bin mekim sin i birua long BIKPELA. Na Netan i tokim Devit, BIKPELA tu i bin rausim i go sin bilong yu. Bai yu no inap dai.
- 14 Tasol, bikos long dispela wok yu bin givim bikpela sans long ol birua bilong BIKPELA long tok bilas, tru tumas, dispela pikinini tu husat Bat-siba i karim long yu bai dai.
- 15 ¶ Na Netan i lusim dispela hap i go long haus bilong em. Na BIKPELA i paitim dispela pikinini husat meri bilong Yuraia i karim long Devit, na em i sik tru.
- 16 Olsem na Devit i askim God long daun pasin long helpim dispela pikinini. Na Devit i tambuim kaikai, na go insait, na slip long graun olgeta hap bilong nait.
- 17 Na ol lapun hetman bilong hauslain bilong em i kirap, na go long em, long kirapim em long graun. Tasol em i no laik, na tu em i no bin kaikai bret wantaim ol.
- 18 Na em i kamap olsem long namba seven de, long dispela pikinini i dai. Na ol wokboi bilong Devit i pret long tokim em long pikinini i dai pinis. Long wanem, ol i tok, Lukim, taim pikinini i stap laip yet, yumi toktok long em, na em i no laik harim nek bilong yumi. Em bai givim hevi long em yet nau olsem wanem, sapos yumi tokim em long dispela pikinini i dai pinis?
- 19 Tasol taim Devit i luksave long ol wokboi bilong em i wok long tok isi isi, Devit i kisim save long pikinini i dai pinis. Olsem na Devit i tokim ol wokboi bilong em, Ating pikinini i dai pinis, a? Na ol i tokim em, Em i dai pinis.
- 20 Nau Devit i kirap long graun, na waswas, na putim wel long em yet, na senisim naispela klos bilong em, na kam insait long haus bilong BIKPELA, na lotu. Nau em i kam insait long haus bilong em yet. Na taim em i strong long en, ol i putim bret long ai bilong em, na em i bin kaikai.
- 21 Nau ol wokboi bilong em i tokim em, Dispela samting yu bin mekim em i wanem samting? Yu bin tambuim kaikai na krai tru long dispela pikinini, taim em i stap laip. Tasol taim pikinini i dai pinis, yu bin kirap na kaikai bret.
- 22 Na em i tokim ol, Taim dispela pikinini i stap laip yet, mi tambuim kaikai na krai tru. Long wanem, mi tok, Husat i ken save long GOD bai soim marimari long mi o nogat, inap long dispela pikinini i ken stap laip?
- 23 Tasol nau em i dai pinis, olsem wanem na bai mi ken tambuim kaikai? Ating mi inap long bringim em i kam bek gen? Mi bai go long em, tasol em bai i no inap kam bek long mi.
- 24 Na Devit i givim bel isi long meri bilong em Bat-siba, na go long em, na slip wantaim em. Na em i karim wanpela pikinini man, na Devit i kolim nem bilong em Solomon. Na BIKPELA i laikim em tru.
- 25 Na Em i salim tok long han bilong profet Netan. Na Em i kolim nem bilong em Jedidaia, bikos BIKPELA i laik.
- 26 ¶ Na Joap i pait birua long Raba bilong ol pikinini bilong Amon, na kisim dispela biktaun bilong king.
- 27 Na Joap i salim ol mausman long Devit, na tok, Mi bin pait birua long Raba, na mi bin kisim dispela biktaun bilong ol wara.
- 28 Olsem na nau bungim olgeta arapela bilong ol manmeri wantaim, na wokim kem pas klostu long dispela biktaun, na kisim dispela. Nogut mi kisim dispela biktaun, na ol i kolim dispela i bihainim nem bilong mi.
- 29 Na Devit i bungim olgeta lain wantaim, na go long Raba, na pait birua long en, na kisim dispela.
- 30 Na em i kisim hat king bilong king bilong ol long het bilong em, we hevi bilong en em i wanpela talen gol wantaim ol ston i dia tumas. Na ol i putim dispela antap long het bilong Devit. Na em i bringim kago bilong pait ausait long dispela biktaun i planti moa yet.
- 31 Na em i bringim ol manmeri ausait husat i stap insait long en, na putim ol aninit long ol so, na aninit long ol bikpela baira ain, na aninit long ol akis ain, na mekim ol i wokabaut namel long hap bilong kukim brik. Na olsem tasol em i mekim long olgeta biktaun bilong ol pikinini bilong ol lain Amon. Olsem tasol Devit na olgeta lain i kam bek long Jerusalem.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.