-
2 Samuel 6
- 1 ¶ Na gen, Devit i bungim wantaim olgeta man ol i makim bilong Isrel, 30,000.
- 2 Na Devit i kirap, na go wantaim olgeta lain husat i stap wantaim em long Beale bilong Juda, long bringim antap bokis kontrak bilong God i lusim dispela hap, husat nem bilong en ol i kolim long nem bilong BIKPELA bilong ol ami husat i stap namel long ol serupim.
- 3 Na ol i putim bokis kontrak bilong God antap long wanpela nupela karis, na bringim dispela i kam ausait long dispela haus bilong Abinadap i stap long Gibia. Na Usa na Ahio, tupela pikinini man bilong Abinadap, i ranim dispela nupela karis.
- 4 Na ol i bringim dispela i kam ausait long dispela haus bilong Abinadap i stap long Gibia, i go wantaim bokis kontrak bilong God. Na Ahio i go pas long bokis kontrak.
- 5 Na Devit na olgeta hauslain bilong Isrel i pilai long ai bilong BIKPELA long olgeta kain kain samting bilong wokim musik ol i wokim long diwai fir, yes, long ol harp, na long ol kain gita, na long ol liklik kundu, na long ol kain biugel, na long ol simbol.
- 6 ¶ Na taim ol i kamap long plua bilong klinim wit samting bilong Nakon, Usa i putim han bilong em ausait long bokis kontrak bilong God, na em i holim dispela. Long wanem, ol bulmakau man i mekim dispela i seksek.
- 7 Na belhat bilong BIKPELA i kirap i birua long Usa. Na God i paitim em long dispela hap long asua bilong em. Na long dispela hap em i dai pinis klostu long bokis kontrak bilong God.
- 8 Na Devit i no amamas, bilong wanem, BIKPELA i bin wokim wanpela bruk antap long Usa. Na em i kolim nem bilong dispela ples Peres-usa inap long tude.
- 9 Na Devit i pret long BIKPELA long dispela de, na em i tok, Mi bai bringim bokis kontrak bilong BIKPELA i kam long mi olsem wanem?
- 10 Olsem tasol Devit i no gat laik long rausim bokis kontrak bilong BIKPELA i kam long em long biktaun bilong Devit. Tasol Devit i karim dispela long sait i go long haus bilong man Gat Obet-idom.
- 11 Na bokis kontrak bilong BIKPELA i stap yet long haus bilong man Gat Obet-idom tripela mun. Na BIKPELA i blesim Obet-idom, na olgeta hauslain bilong em.
- 12 ¶ Na ol i tokim king Devit long dispela, i spik, BIKPELA i bin blesim hauslain bilong Obet-idom, na olgeta samting i bilong em, bilong wanem, bokis kontrak bilong God i stap wantaim em. Olsem tasol Devit i go na dispela bringim bokis kontrak bilong God i lusim haus bilong Obet-idom i kam antap long biktaun bilong Devit wantaim amamas.
- 13 Na em i stap olsem, long taim ol lain husat i karim bokis kontrak bilong BIKPELA i bin wokabaut sikispela step, em i wokim sakrifais long ol bulmakau man na ol yangpela abus i patpela.
- 14 Na Devit i danis long ai bilong BIKPELA wantaim olgeta strong bilong em. Na Devit i pas nabaut wantaim wanpela naispela laplap ifat.
- 15 Olsem tasol Devit na olgeta hauslain bilong Isrel i bringim bokis kontrak bilong BIKPELA antap wantaim bikpela singaut, na wantaim nois bilong biugel.
- 16 Na taim bokis kontrak bilong BIKPELA i kam insait long biktaun bilong Devit, Mikal, pikinini meri bilong Sol, i lukluk ausait long wanpela windo, na lukim king Devit i kalap kalap na danis long ai bilong BIKPELA. Na em i tingim em olsem em i samting nating long bel bilong em.
- 17 Na ol i bringim bokis kontrak bilong BIKPELA insait, na putim dispela long ples bilong en, insait long namel bilong dispela haus sel holi Devit i bin sanapim bilong en. Na Devit i wokim ofa long ol ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong givim bel isi long ai bilong BIKPELA .
- 18 Na long taim stret long Devit i bin wokim wanpela pinis bilong ofaim ol ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong givim bel isi, em i blesim ol manmeri long nem bilong BIKPELA bilong ol ami.
- 19 Na em i tilim namel long olgeta manmeri, yes, namel long dispela bikpela lain tru olgeta bilong Isrel, long ol meri wankain olsem ol man, long olgeta wan wan wanpela kek bilong bret, na wanpela gutpela hap abus, na wanpela sospen samting i gat liklik maus bilong wain. Olsem tasol olgeta manmeri i lusim dispela hap, olgeta wan wan long go bek long haus bilong em.
- 20 ¶ Nau Devit i go bek long blesim hauslain bilong em. Na Mikal, pikinini meri bilong Sol, i kam ausait long bungim Devit, na tok, King bilong Isrel i pulap long glori tru tude, husat i soim skin nating bilong em yet tude long ai bilong olgeta wokmeri bilong ol wokboi bilong em, olsem wanpela bilong ol hambak nating man i soim skin nating bilong em yet na em i no sem!
- 21 Na Devit i tokim Mikal, Dispela em i long ai bilong BIKPELA, husat i makim mi paslain long papa bilong yu, na paslain long olgeta hauslain bilong em, long makim mi hetman long bosim ol manmeri bilong BIKPELA, long bosim Isrel. Olsem na bai mi pilai long ai bilong BIKPELA.
- 22 Na mi bai kamap samting nogut tru moa yet long dispela, na mi bai kamap samting nating long ai bilong mi yet. Na bilong ol dispela wokmeri husat yu bin toktok long ol, long ai bilong ol bai mi gat ona.
- 23 Olsem na Mikal, pikinini meri bilong Sol, i no bin karim pikinini inap long de em i dai.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.