-
Ezekiel 44
- 1 vaj ghaH qempu' jIH DoH Sum the way vo' the outer lojmIt vo' the Daq QaD, nuq looks toward the pemHov 'o'; je 'oH ghaHta' shut.
- 2 joH'a' ja'ta' Daq jIH, vam lojmIt DIchDaq taH shut; 'oH DIchDaq ghobe' taH poSmaHpu', ghobe' DIchDaq vay' loD 'el Daq Sum 'oH; vaD joH'a', the joH'a' vo' Israel, ghajtaH 'elta' Daq Sum 'oH; vaj 'oH DIchDaq taH shut.
- 3 As vaD the joHHom, ghaH DIchDaq ba' therein as joHHom Daq Sop tIr Soj qaSpa' joH'a'; ghaH DIchDaq 'el Sum the way vo' the porch vo' the lojmIt, je DIchDaq jaH pa' Sum the way vo' the rap.
- 4 vaj ghaH qempu' jIH Sum the way vo' the pemHov nIH lojmIt qaSpa' the tuq; je jIH nejta', je yIlegh, the batlh vo' joH'a' tebta' the tuq vo' joH'a': je jIH pumta' Daq wIj qab.
- 5 joH'a' ja'ta' Daq jIH, puqloD vo' loD, mark QaQ, je legh tlhej lIj mInDu', je Qoy tlhej lIj qoghDu' Hoch vetlh jIH ja' SoH concerning Hoch the chutmey vo' the tuq vo' joH'a', je Hoch its laws; je mark QaQ the entrance vo' the tuq, tlhej Hoch exit vo' the Daq QaD.
- 6 SoH DIchDaq ja' the lotlhqu', 'ach Daq the tuq vo' Israel, Thus jatlhtaH the joH joH'a': SoH tuq vo' Israel, chaw' 'oH suffice SoH vo' Hoch lIj qabqu'boghghachmey,
- 7 Daq vetlh SoH ghaj qempu' Daq foreigners, uncircumcised Daq tIq je uncircumcised Daq ghab, Daq taH Daq wIj Daq QaD, Daq profane 'oH, 'ach wIj tuq, ghorgh SoH nob wIj tIr Soj, the ror je the 'Iw, je chaH ghaj ghorta' wIj lay', Daq chel Daq Hoch lIj qabqu'boghghachmey.
- 8 SoH ghaj ghobe' performed the duty vo' wIj le' Dochmey; 'ach SoH ghaj cher performers vo' wIj duty Daq wIj Daq QaD vaD tlhIH'egh.
- 9 Thus jatlhtaH the joH joH'a', ghobe' foreigner, uncircumcised Daq tIq je uncircumcised Daq ghab, DIchDaq 'el Daq wIj Daq QaD, vo' vay' foreigners 'Iv 'oH among the puqpu' vo' Israel.
- 10 'ach the Levites 'Iv mejta' Hop vo' jIH, ghorgh Israel mejta' astray, 'Iv mejta' astray vo' jIH after chaj idols, chaH DIchDaq SIQ chaj He'taHghach.
- 11 Yet chaH DIchDaq taH ministers Daq wIj Daq QaD, ghajtaH oversight Daq the lojmItmey vo' the tuq, je ministering Daq the tuq: chaH DIchDaq HoH the meQqu'pu' cha'nob je the sacrifice vaD the ghotpu, je chaH DIchDaq Qam qaSpa' chaH Daq minister Daq chaH.
- 12 Because chaH ministered Daq chaH qaSpa' chaj idols, je mojta' a stumbling block vo' He'taHghach Daq the tuq vo' Israel; vaj ghaj jIH qengta' Dung wIj ghop Daq chaH, jatlhtaH the joH joH'a', je chaH DIchDaq SIQ chaj He'taHghach.
- 13 chaH DIchDaq ghobe' ghoS Sum Daq jIH, Daq execute the office vo' lalDan vumwI' Daq jIH, ghobe' Daq ghoS Sum Daq vay' vo' wIj le' Dochmey, Daq the Dochmey vetlh 'oH HochHom le'; 'ach chaH DIchDaq SIQ chaj tuH, je chaj qabqu'boghghachmey nuq chaH ghaj committed.
- 14 Yet DichDaq jIH chenmoH chaH performers vo' the duty vo' the tuq, vaD Hoch its toy'taHghach, je vaD Hoch vetlh DIchDaq taH ta'pu' therein.
- 15 'ach the lalDan vumwI'pu' the Levites, the puqloDpu' vo' Zadok, 'Iv performed the duty vo' wIj Daq QaD ghorgh the puqpu' vo' Israel mejta' astray vo' jIH, chaH DIchDaq ghoS Sum Daq jIH Daq minister Daq jIH; je chaH DIchDaq Qam qaSpa' jIH Daq nob Daq jIH the ror je the 'Iw, jatlhtaH the joH joH'a':
- 16 chaH DIchDaq 'el Daq wIj Daq QaD, je chaH DIchDaq ghoS Sum Daq wIj SopDaq, Daq minister Daq jIH, je chaH DIchDaq pol wIj instruction.
- 17 'oH DIchDaq taH vetlh, ghorgh chaH 'el Daq Daq the lojmItmey vo' the inner bo'DIj, chaH DIchDaq taH clothed tlhej linen garments; je ghobe' wool DIchDaq ghoS Daq chaH, qaStaHvIS chaH minister Daq the lojmItmey vo' the inner bo'DIj, je within.
- 18 chaH DIchDaq ghaj linen tires Daq chaj nachDu', je DIchDaq ghaj linen breeches Daq chaj waists; chaH DIchDaq ghobe' gird themselves tlhej vay' vetlh causes sweat.
- 19 ghorgh chaH jaH vo' Daq the outer bo'DIj, 'ach Daq the outer bo'DIj Daq the ghotpu, chaH DIchDaq lan litHa' chaj garments Daq nuq chaH minister, je lay chaH Daq the le' chambers; je chaH DIchDaq lan Daq latlh garments, vetlh chaH ghobe' sanctify the ghotpu tlhej chaj garments.
- 20 ghobe' DIchDaq chaH shave chaj nachDu', ghobe' allow chaj locks Daq grow tIq; chaH DIchDaq neH pe' litHa' the jIb vo' chaj nachDu'.
- 21 ghobe' DIchDaq vay' vo' the lalDan vumwI'pu' tlhutlh HIq, ghorgh chaH 'el Daq the inner bo'DIj.
- 22 ghobe' DIchDaq chaH tlhap vaD chaj be'nalpu' a Heghbe'nal, ghobe' Daj 'Iv ghaH lan DoH; 'ach chaH DIchDaq tlhap virgins vo' the tIr vo' the tuq vo' Israel, joq a Heghbe'nal 'Iv ghaH the Heghbe'nal vo' a lalDan vumwI'.
- 23 chaH DIchDaq ghojmoH wIj ghotpu the difference joj the le' je the common, je cause chaH Daq discern joj the Say'Ha' je the Say.
- 24 Daq a controversy chaH DIchDaq Qam Daq noH; according Daq wIj chutmey DIchDaq chaH noH 'oH: je chaH DIchDaq pol wIj laws je wIj chutmey Daq Hoch wIj wIv yupma'mey; je chaH DIchDaq chenmoH wIj Sabbaths le'.
- 25 chaH DIchDaq jaH Daq Daq ghobe' Heghpu' person Daq defile themselves; 'ach vaD vav, joq vaD SoS, joq vaD puqloD, joq vaD puqbe', vaD loDnI', joq vaD sister 'Iv ghajtaH ghajta' ghobe' loDnal, chaH may defile themselves.
- 26 After ghaH ghaH cleansed, chaH DIchDaq reckon Daq ghaH Soch jajmey.
- 27 Daq the jaj vetlh ghaH goes Daq the Daq QaD, Daq the inner bo'DIj, Daq minister Daq the Daq QaD, ghaH DIchDaq nob Daj yem cha'nob, jatlhtaH the joH joH'a'.
- 28 chaH DIchDaq ghaj an inheritance: jIH 'oH chaj inheritance; je SoH DIchDaq nob chaH ghobe' possession Daq Israel; jIH 'oH chaj possession.
- 29 chaH DIchDaq Sop the 'uQ cha'nob, je the yem cha'nob, je the trespass cha'nob; je Hoch devoted Doch Daq Israel DIchDaq taH theirs.
- 30 The wa'Dich vo' Hoch the wa'Dich fruits vo' Hoch Doch, je Hoch cha'nob vo' everything, vo' Hoch lIj nobmey, DIchDaq taH vaD the lalDan vumwI': SoH DIchDaq je nob Daq the lalDan vumwI'pu' the wa'Dich vo' lIj dough, Daq cause a blessing Daq leS Daq lIj tuq.
- 31 The lalDan vumwI'pu' DIchDaq ghobe' Sop vo' vay' vetlh dies vo' itself, joq ghaH torn, whether 'oH taH toQ joq animal.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.