-
Acts 10
- 1 DaH pa' ghaHta' a Dich loD Daq Caesarea, Cornelius Sum pong, a centurion vo' nuq ghaHta' ja' the Italian Regiment,
- 2 a devout loD, je wa' 'Iv feared joH'a' tlhej Hoch Daj tuq, 'Iv nobta' gifts vaD the needy generously Daq the ghotpu, je always prayed Daq joH'a'.
- 3 Daq about the ninth hour vo' the jaj { Note: 3:00 PM } , ghaH clearly leghta' Daq a leghtaHghach an Duy vo' joH'a' choltaH Daq ghaH, je ja'ta' Daq ghaH, “Cornelius!”
- 4 ghaH, fastening Daj mInDu' Daq ghaH, je taH frightened, ja'ta', “ nuq ghaH 'oH, joH?” ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ lIj qoy'taHghachmey je lIj gifts Daq the needy ghaj ghoSta' Dung vaD a memorial qaSpa' joH'a'.
- 5 DaH ngeH loDpu' Daq Joppa, je tlhap Simon, 'Iv ghaH surnamed Peter.
- 6 ghaH lodges tlhej wa' Simon, a tanner, 'Iv tuq ghaH Sum the seaside. { Note: TR cheltaH “ vam wa' DichDaq ja' SoH nuq 'oH ghaH necessary vaD SoH Daq ta'.” } ”
- 7 ghorgh the Duy 'Iv jatlhta' Daq ghaH ghajta' departed, Cornelius ja' cha' vo' Daj household toy'wI'pu' je a devout mang vo' chaH 'Iv waited Daq ghaH continually.
- 8 ghajtaH explained everything Daq chaH, ghaH ngeHta' chaH Daq Joppa.
- 9 DaH Daq the next jaj as chaH were Daq chaj journey, je got close Daq the veng, Peter mejta' Dung Daq the housetop Daq tlhob Daq about DungluQ.
- 10 ghaH mojta' hungry je neH Daq Sop, 'ach qaStaHvIS chaH were preparing, ghaH pumta' Daq a trance.
- 11 ghaH leghta' chal poSmaHpu' je a Dich container descending Daq ghaH, rur a Dun sheet chaw' bIng Sum loS corners Daq the tera',
- 12 Daq nuq were Hoch kinds vo' loS-footed Ha'DIbaH vo' the tera', wild Ha'DIbaH, reptiles, je toQmey vo' the sky.
- 13 A ghogh ghoSta' Daq ghaH, “ Hu', Peter, HoH je Sop!”
- 14 'ach Peter ja'ta', “ ghobe' vaj, joH; vaD jIH ghaj never eaten vay' vetlh ghaH common joq Say'Ha'.”
- 15 A ghogh ghoSta' Daq ghaH again the cha'DIch poH, “ nuq joH'a' ghajtaH cleansed, SoH must ghobe' ja' Say'Ha'.”
- 16 vam ghaHta' ta'pu' wej poHmey, je SibI' the vessel ghaHta' Hevta' Dung Daq chal.
- 17 DaH qaStaHvIS Peter ghaHta' very perplexed Daq himself nuq the leghtaHghach nuq ghaH ghajta' leghpu' might mean, yIlegh, the loDpu' 'Iv were ngeHta' Sum Cornelius, ghajtaH chenmoHta' inquiry vaD Simon's tuq, Qampu' qaSpa' the lojmIt,
- 18 je ja' je tlhobta' whether Simon, 'Iv ghaHta' surnamed Peter, ghaHta' lodging pa'.
- 19 qaStaHvIS Peter ghaHta' pondering the leghtaHghach, the qa' ja'ta' Daq ghaH, “ yIlegh, wej { Note: Reading vo' TR je NU. MT omits “ wej” } loDpu' nej SoH.
- 20 'ach Hu', tlhap bIng, je jaH tlhej chaH, doubting pagh; vaD jIH ghaj ngeHta' chaH.”
- 21 Peter mejta' bIng Daq the loDpu', je ja'ta', “ yIlegh, jIH 'oH ghaH 'Iv SoH nej. qatlh ghaj SoH ghoS?”
- 22 chaH ja'ta', “Cornelius, a centurion, a QaQtaHghach loD je wa' 'Iv fears joH'a', je QaQ jatlhpu' vo' Sum Hoch the Hatlh vo' the Jews, ghaHta' directed Sum a le' Duy Daq invite SoH Daq Daj tuq, je Daq 'Ij Daq nuq SoH jatlh.”
- 23 vaj ghaH ja' chaH Daq je yIntaH chaH. Daq the next jaj Peter Hu' je mejta' pa' tlhej chaH, je 'op vo' the loDnI'pu' vo' Joppa accompanied ghaH.
- 24 Daq the next jaj chaH 'elta' Daq Caesarea. Cornelius ghaHta' waiting vaD chaH, ghajtaH ja' tay' Daj relatives je Daj Sum friends.
- 25 ghorgh 'oH qaSta' vetlh Peter 'elta', Cornelius met ghaH, pumta' bIng Daq Daj qamDu', je worshiped ghaH.
- 26 'ach Peter raised ghaH Dung, ja'ta', “ Qam Dung! jIH jIH'egh 'oH je a loD.”
- 27 As ghaH talked tlhej ghaH, ghaH mejta' Daq je tu'ta' law' boSta' tay'.
- 28 ghaH ja'ta' Daq chaH, “ SoH tlhIH'egh Sov chay' 'oH ghaH an unlawful Doch vaD a loD 'Iv ghaH a Jew Daq join himself joq ghoS Daq wa' vo' another Hatlh, 'ach joH'a' ghajtaH shown jIH vetlh jIH shouldn't ja' vay' loD unholy joq Say'Ha'.
- 29 vaj je jIH ghoSta' Hutlh complaint ghorgh jIH ghaHta' ngeHta' vaD. jIH tlhob vaj, qatlh ta'ta' SoH ngeH vaD jIH?”
- 30 Cornelius ja'ta', “ loS jajmey ben, jIH ghaHta' fasting until vam hour, je Daq the ninth hour, { Note: 3:00 P. M. } jIH prayed Daq wIj tuq, je yIlegh, a loD Qampu' qaSpa' jIH Daq bright Sut,
- 31 je ja'ta', ‘Cornelius, lIj tlhobtaHghach ghaH Qoyta', je lIj gifts Daq the needy 'oH remembered Daq the leghpu' vo' joH'a'.
- 32 ngeH vaj Daq Joppa, je summon Simon, 'Iv ghaH surnamed Peter. ghaH lodges Daq the tuq vo' Simon a tanner, Sum the seaside. ghorgh ghaH choltaH, ghaH DichDaq jatlh Daq SoH.'
- 33 vaj jIH ngeHta' Daq SoH Daq once, je 'oH ghaHta' QaQ vo' SoH Daq ghoS. DaH vaj maH 'oH Hoch naDev present Daq the leghpu' vo' joH'a' Daq Qoy Hoch Dochmey vetlh ghaj taH ra'ta' SoH Sum joH'a'.”
- 34 Peter poSmaHpu' Daj nujDu' je ja'ta', “Truly jIH perceive vetlh joH'a' ta'be' cha' favoritism;
- 35 'ach Daq Hoch Hatlh ghaH 'Iv fears ghaH je vum QaQtaHghach ghaH acceptable Daq ghaH.
- 37 The mu' nuq ghaH ngeHta' Daq the puqpu' vo' Israel, preaching QaQ news vo' roj Sum Jesus Christ— ghaH ghaH joH vo' Hoch— SoH tlhIH'egh Sov nuq qaSta', nuq ghaHta' proclaimed throughout Hoch Judea, tagh vo' Galilee, after the yIQchoHmoHghach nuq John preached;
- 38 'ach Jesus vo' Nazareth, chay' joH'a' ngoHta' ghaH tlhej the le' qa' je tlhej HoS, 'Iv mejta' about doing QaQ je healing Hoch 'Iv were Suvta' Sum the devil, vaD joH'a' ghaHta' tlhej ghaH.
- 39 maH 'oH witnesses vo' everything ghaH ta'ta' both Daq the Hatlh vo' the Jews, je Daq Jerusalem; 'Iv chaH je { Note: TR omits “ je” } HoHta', hanging ghaH Daq a Sor.
- 40 joH'a' raised ghaH Dung the wejDIch jaj, je nobta' ghaH Daq taH 'angta',
- 41 ghobe' Daq Hoch the ghotpu, 'ach Daq witnesses 'Iv were wIvpu' qaSpa' Sum joH'a', Daq maH, 'Iv ate je drank tlhej ghaH after ghaH rose vo' the Heghpu'.
- 42 ghaH ra'ta' maH Daq preach Daq the ghotpu je Daq testify vetlh vam ghaH ghaH 'Iv ghaH wIv Sum joH'a' as the noH vo' the yIntaH je the Heghpu'.
- 43 Hoch the leghwI'pu' testify about ghaH, vetlh vegh Daj pong Hoch 'Iv HartaH Daq ghaH DichDaq Hev remission vo' yemmey.”
- 44 qaStaHvIS Peter ghaHta' vIHHa' speaking Dochvammey mu'mey, the le' qa' pumta' Daq Hoch chaH 'Iv Qoyta' the mu'.
- 45 chaH vo' the circumcision 'Iv Harta' were amazed, as law' as ghoSta' tlhej Peter, because the gift vo' the le' qa' ghaHta' je poured pa' Daq the Gentiles.
- 46 vaD chaH Qoyta' chaH speaking Daq latlh languages je magnifying joH'a'. vaj Peter jangta',
- 47 “ laH vay' loD forbid the bIQ, vetlh Dochvammey 'Iv ghaj Hevta' the le' qa' as QaQ as maH should ghobe' taH yIQchoHmoHta'?”
- 48 ghaH ra'ta' chaH Daq taH yIQchoHmoHta' Daq the pong vo' Jesus Christ. vaj chaH tlhobta' ghaH Daq stay 'op jajmey.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.