-
Micah 6
- 1 ¶ Yupela harim nau wanem samting BIKPELA i tok. Kirap, yu pait strong long ai bilong ol maunten, na larim ol liklik maunten harim nek bilong yu.
- 2 Yupela harim, O ol maunten, pait bilong BIKPELA, na yupela ol strongpela as ston bilong dispela graun. Long wanem, BIKPELA i gat wanpela pait wantaim lain manmeri bilong Em, na Em bai toktok wantaim strongpela askim wantaim Isrel.
- 3 O lain manmeri bilong Mi, Mi bin mekim wanem long yu? Na Mi bin mekim yu long kamap les tru insait long wanem samting? Tokaut klia i birua long Mi.
- 4 Long wanem, Mi bringim yu antap ausait long hap bilong Isip, na baim bek yu ausait long dispela haus bilong ol wokboi. Na Mi salim i go pas long yu Moses, Eron, na Miriam.
- 5 O lain manmeri bilong Mi, holim tingting nau wanem tingting Balak, king bilong Moap, i kisim, na wanem samting Belam, pikinini man bilong Beor, i bekim tok long em long Sitim i go inap long Gilgal, inap long yupela ken save long stretpela pasin bilong BIKPELA.
- 6 ¶ Wantaim wanem samting bai mi kam long ai bilong BIKPELA, na lindaunim mi yet long ai bilong dispela God antap? Ating bai mi kam long ai bilong Em wantaim ol ofa i kuk olgeta, wantaim ol pikinini bulmakau i gat wanpela krismas?
- 7 Ating BIKPELA bai stap amamas wantaim ol tausen bilong ol sipsip man, o wantaim ol ten tausen bilong riva wel? Ating mi bai givim namba wan pikinini bilong mi bilong stretim pasin bilong mi bilong kalapim lo, kaikai bilong bodi bilong mi bilong stretim sin bilong tewel bilong mi?
- 8 Em i bin soim yu, O man, wanem samting em i gutpela. Na BIKPELA i strong long yu mas mekim wanem samting? Tasol em i bilong mekim pasin i stret, na bilong laikim tru sori, na bilong wokabaut wantaim God bilong yu wantaim pasin bilong daunim yu yet.
- 9 ¶ Nek bilong BIKPELA i singaut i go long biktaun, na man i gat save tru bai lukim nem bilong Yu. Yupela harim stik, na husat i bin makim dispela.
- 10 Ating i gat yet ol samting i dia tru bilong ol pasin nogut i stap insait long haus bilong man nogut, na liklik skel tru, dispela i sting tru?
- 11 Ating bai Mi kaunim ol klin wantaim ol skel i nogut, na wantaim bek bilong ol giaman hevi samting bilong skel?
- 12 Long wanem, ol maniman bilong en i pulap long pasin pait, na ol man i stap long en i bin tokim ol giaman, na tang bilong ol em i gat pasin giaman insait long maus bilong ol.
- 13 Olsem na tu bai Mi mekim yu sik taim Mi paitim yu, taim Mi mekim yu stap nating bilong tingim ol sin bilong yu.
- 14 Yu bai kaikai, tasol yu no inap ting em inap tru. Na pasin bilong yu bilong tromoi i go daun bai stap insait long namel bilong yu. Na yu bai holimpas, tasol yu bai i no inap kisim bek. Na dispela samting yu kisim bek bai Mi givim i go long bainat.
- 15 Yu bai planim, tasol yu bai i no inap kamautim. Yu bai wokabaut antap long ol oliv, tasol yu bai i no inap makim yu yet wantaim wel. Na yu bai wokim switpela wain, tasol yu bai i no inap dringim wain.
- 16 Long wanem, ol lo Omri i raitim ol i holimpas, na olgeta wok bilong hauslain bilong Ehap, na yupela wokabaut insait long ol tok helpim ol i givim, inap long Mi ken mekim yu wanpela samting i stap nating, na ol man i stap long en wanpela nois nogut. Olsem na yupela bai karim samting bilong givim sem bilong lain manmeri bilong Mi.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.