-
Micah 4
- 1 ¶ Tasol long ol las de em bai kamap olsem, long maunten bilong hauslain bilong BIKPELA bai kamap strong long antap bilong ol maunten, na em bai kisim biknem antap moa long ol liklik maunten. Na ol manmeri bai ran i go olsem wara insait long en.
- 2 Na planti kantri bai kam, na tok, Kam, na yumi go antap long maunten bilong BIKPELA, na long haus bilong God bilong Jekop. Na Em bai skulim yumi long ol rot bilong Em, na yumi bai wokabaut insait long ol liklik rot bilong Em. Long wanem, lo bai go ausait long Saion, na tok bilong BIKPELA long Jerusalem.
- 3 Na Em bai jasim namel long plant manmeri, na hatim ol strongpela kantri i stap longwe tru. Na ol bai paitim paitim ol bainat bilong ol i kamap ol hap ain bilong tanim graun, na ol spia bilong tromoi bilong ol i go ol huk bilong stretim diwai. Kantri bai i no inap litimapim wanpela bainat bilong birua long narapela kantri, na tu ol bai i no inap lainim bikpela pait moa liklik.
- 4 Tasol ol bai sindaun, olgeta wan wan man, aninit long rop wain bilong em na aninit long diwai fik bilong em. Na i no gat wanpela husat bai mekim ol i pret. Long wanem, maus bilong BIKPELA bilong ol ami i bin tok olsem.
- 5 Long wanem, olgeta manmeri bai wokabaut olgeta wan wan insait long nem bilong god bilong em, na yumi bai wokabaut insait long nem bilong BIKPELA, God bilong yumi, oltaim oltaim na oltaim.
- 6 Long dispela de, BIKPELA i tok, bai Mi bungim meri husat i wokabaut kranki, na Mi bai bungim meri husat ol i ranim i go ausait, na meri husat Mi bin givim hevi.
- 7 Na Mi bai mekim meri husat i wokabaut kranki wanpela hap lain i stap yet, na meri husat ol i bin tromoi i go longwe tru wanpela strongpela kantri. Na BIKPELA bai bosim kingdom long ol long maunten Saion i stat long dispela taim, yes, oltaim oltaim.
- 8 ¶ Na yu, O taua bilong lain sipsip, strongpela ples hait bilong pikinini meri bilong Saion, long yu bai dispela i kamap, yes, namba wan ples king i bosim. Kingdom bai kam long pikinini meri bilong Jerusalem.
- 9 Nau bilong wanem yu singaut bikpela? Ating i yes long i gat wanpela king insait long yu? Ating man bilong givim tok helpim bilong yu i dai olgeta? Long wanem, ol strongpela pen i bin kisim yu olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini.
- 10 Stap long pen, na hatwok long karim, O pikinini meri bilong Saion, olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini. Long wanem, nau bai yu go ausait long dispela biktaun, na yu bai stap long ples kunai, na yu bai go, yes, long Babilon. Long dispela hap bai Mi kisim bek yu. Long dispela hap BIKPELA bai baim bek yu long han bilong ol birua bilong yu.
- 11 Nau tu planti kantri i bung bilong birua long yu, husat i tok, Larim em i kamap doti, na larim ai bilong mipela i lukluk antap long Saion.
- 12 Tasol ol i no save long ol tingting bilong BIKPELA, na tu ol i no kisim save long tok helpim bilong Em. Long wanem, Em bai bungim ol olsem ol han wit i go long dispela plua.
- 13 Kirap na klinim wit, O pikinini meri bilong Saion. Long wanem, Mi bai mekim kom bilong yu ain, na Mi bai mekim ol fut bilong bulmakau bilong yu bras. Na yu bai paitim paitim planti manmeri i kamap planti hap hap. Na Mi bai mekim holi win mani bilong ol i go long BIKPELA, na ol samting tru bilong ol i go long Bikpela bilong dispela graun olgeta.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.