-
Micah 5
- 1 ¶ Nau bungim yu yet long ol liklik ami, O pikinini meri bilong ol liklik ami. Em i bin wokim wok bilong pasim biktaun i birua long yumi. Ol bai paitim jas bilong Isrel wantaim wanpela stik antap long wasket.
- 2 Tasol yu, Betlehem Efrata, maski yu stap liklik namel long ol tausen bilong Juda, yet ausait long yu bai em i kam ausait i kam long Mi husat i mas stap hetman bilong Isrel, husat ol wokabaut i go ausait bilong em em i bin bilong bipo, bilong oltaim oltaim bipo.
- 3 Olsem na bai em i givim ol i go, inap long taim long meri husat i hatwok long karim pikinini i karim. Nau hap lain i stap yet bilong ol brata bilong em bai go bek long ol pikinini bilong Isrel.
- 4 Na em bai sanap na givim kaikai insait long strong bilong BIKPELA, insait long pasin king bilong nem bilong BIKPELA, God bilong em. Na ol bai stap. Long wanem, nau bai em i gat biknem i go inap long ol pinis bilong dispela graun.
- 5 Na dispela man bai stap dispela bel isi, taim ol lain Asiria bai kam insait long hap bilong yumi. Na taim em bai wokabaut insait long ol haus king bilong yumi, nau bai yumi kirapim bilong birua long em sevenpela wasman bilong sipsip, na etpela nambawan man.
- 6 Na ol bai mekim i stap pipia hap bilong Asiria wantaim bainat, na hap bilong Nimrot insait long ol dua bilong en. Olsem tasol bai em i kisim bek yumi long dispela man Asiria, taim em i kam insait long hap bilong yumi, na taim em i wokabaut insait long ol hap arere bilong yumi.
- 7 ¶ Na hap lain i stap yet bilong Jekop bai stap insait long namel bilong planti lain manmeri olsem wanpela wara bilong nait i kam long BIKPELA, olsem ol ren antap long gras, dispela i no wetim man, o wetim ol pikinini man bilong ol man.
- 8 Na hap lain i stap yet bilong Jekop bai stap namel long ol man i no Ju insait long namel bilong planti manmeri olsem wanpela laion namel long ol animal bilong bikbus, olsem wanpela yangpela laion namel long ol lain bilong sipsip. Husat, sapos em i go namel, bai wokabaut antap long ol, na brukim ol long planti hap hap wantaim, na i no gat wanpela husat i ken kisim bek ol.
- 9 Yu bai litimapim han bilong Yu antap long ol birua bilong Yu, na olgeta birua bilong Yu bai Yu rausim.
- 10 Na em bai kamap olsem long dispela de, BIKPELA i tok, long Mi bai rausim ol hos bilong yu ausait long namel bilong yu, na Mi bai bagarapim olgeta ol karis bilong yu.
- 11 Na Mi bai rausim ol biktaun bilong hap bilong yu, na tromoi i go daun olgeta strongpela ples hait bilong yu.
- 12 Na Mi bai rausim ol poisin pasin ausait long han bilong yu. Na yu bai i no inap i gat ol glasman moa.
- 13 Ol piksa god ol i sapim bilong yu tu bai Mi rausim, na ol piksa god bilong yu i sanap ausait long namel bilong yu. Na yu bai i no inap lotuim moa wok bilong ol han bilong yu.
- 14 Na Mi bai kamautim ol lain diwai bilong yu ausait long namel bilong yu. Olsem tasol bai Mi bagarapim olgeta ol biktaun bilong yu.
- 15 Na Mi bai mekim bekim pe nogut insait long belhat na belhat nogut tru antap long ol haiden, kain olsem ol i no bin harim bipo.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.