-
Luke 5
- 1 ¶ Na em i kamap olsem, long, taim ol manmeri i kam pas pas tumas long em long harim tok bilong God, em i sanap klostu long raunwara bilong Genesaret,
- 2 Na em i lukim tupela sip i sanap klostu long raunwara. Tasol ol man bilong painim pis i bin go ausait long ol pinis, na ol i wok long wasim ol umben bilong ol.
- 3 Na em i go insait long wanpela bilong ol sip, dispela i bilong Saimon, na askim em plis long em i ken subim sip i go ausait liklik long nambis. Na em i sindaun, na skulim ol manmeri ausait long sip.
- 4 Nau taim em i bin lusim wok bilong toktok, em i tokim Saimon, Putim sip i go ausait long ples dip, na lusim ol umben bilong yupela i go daun bilong pulim wanpela lain pis.
- 5 Na Saimon i bekim na tokim em, Tisa, mipela i bin hatwok olgeta hap bilong nait, na mipela i no bin kisim wanpela samting. Tasol long tok bilong yu mi bai lusim umben i go daun.
- 6 Na taim ol i bin mekim dispela, ol i raunim wanpela traipela lain tru bilong ol pis. Na umben bilong ol i bruk.
- 7 Na ol i wokim mak wantaim han long ol wanwok bilong ol, husat i stap long arapela sip, long ol i ken kam na helpim ol. Na ol kam, na pulimapim tupela sip wantaim, inap long ol i stat long go daun isi isi.
- 8 Taim Saimon Pita i lukim dispela, em i pundaun long tupela skru bilong Jisas, i spik, Lusim mi. Long wanem, mi wanpela man i pulap long sin, O Bikpela.
- 9 Long wanem, em i kirap nogut, na olgeta husat i stap wantaim em, long dispela lain pis ol i bin kisim.
- 10 Na Jems tu i wankain olsem, na Jon, ol pikinini man bilong Sebedi, husat i ol wanwok wantaim Saimon. Na Jisas i tokim Saimon, No ken pret. I stat long nau i go yu bai kisim ol man.
- 11 Na taim ol i bin bringim ol sip bilong ol i go long nambis, ol i givim baksait long olgeta, na bihainim em.
- 12 ¶ Na em i kamap olsem, taim em i stap long wanpela biktaun, lukim wanpela man i pulap long sik lepra, husat taim em i lukim Jisas, em i pundaun long pes bilong em, na askim em strong plis, i spik, Bikpela, sapos yu gat laik, yu ken mekim mi klin.
- 13 Na em i putim han bilong em i go ausait, na tasim em, i spik, Mi gat laik. Yu stap klin. Na wantu sik lepra i lusim em.
- 14 Na em i givim tok long em long em i no ken tokim wanpela man. Tasol go, na soim yu yet long pris, na wokim ofa bilong klinim bilong yu, bilong bihainim olsem Moses i tok strong, bilong wanpela testimoni i go long ol.
- 15 Tasol hamas moa olsem wanpela biknem tru bilong em i go ausait. Na ol traipela lain tru i kam bung wantaim long harim, na long kamap orait long em long ol sik bilong ol.
- 16 Na em i surikim em yet i go long ples i no gat man, na beten.
- 17 ¶ Na em i kamap olsem long wanpela de, taim em i skulim ol manmeri, long i gat ol Farisi na ol dokta bilong lo i sindaun klostu, husat i kam ausait long olgeta wan wan taun bilong Galili, na Judia, na Jerusalem. Na pawa bilong Bikpela i stap long oraitim ol.
- 18 Na, lukim, ol man i bringim long bet wanpela man husat sik palsi i kisim em. Na ol i painim rot long bringim em insait, na long slipim em long ai bilong em.
- 19 Na taim ol i no inap long painim wanem rot long ol i ken bringim em insait, bilong wanem, dispela bikpela lain tru i stap, ol i go antap long antap bilong haus, na lusim em i go daun namel long ol tail bilong rup wantaim liklik bet bilong em i go namel long ol manmeri long ai bilong Jisas.
- 20 Na taim em i lukim bilip tru bilong ol, em i tokim em, Man, mi lusim ol sin bilong yu.
- 21 Na ol man bilong rait na ol Farisi i stat long stretim tok, i spik, Dispela em i husat husat i toktok long ol tok bilas? Husat i ken lusim ol sin, na i no God wanpela tasol?
- 22 Tasol taim Jisas i kisim save long ol tingting bilong ol, em i bekim tok long ol, Yupela i stretim tok long wanem samting insait long ol bel bilong yupela?
- 23 Wanem em i isi moa, long tok, Mi lusim ol sin bilong yu, o long tok, Kirap na wokabaut?
- 24 Tasol inap long yupela i ken save long Pikinini Man bilong man i gat pawa long dispela graun long lusim ol sin, (em i tokim man i sik long sik palsi,) Mi tokim yu, Kirap, na kisim liklik bet bilong yu i go antap, na go insait long haus bilong yu.
- 25 Na wantu em i kirap long ai bilong ol, na kisim i go antap dispela samting we em i slip antap long en, na lusim hap i go long haus bilong em yet, taim em i givim glori long God.
- 26 Na ol olgeta i kirap nogut tru, na ol i givim glori long God, na ol i pulap wantaim pret, i spik, Mipela i bin lukim ol narakain samting tude.
- 27 ¶ Na bihain long ol dispela samting em i go ausait, na lukim wanpela man bilong kisim takis, husat nem bilong em em Livai, taim em i sindaun long kisim kastam mani. Na em i tokim em, Bihainim mi.
- 28 Na em i lusim olgeta samting, kirap, na bihainim em.
- 29 Na Livai i wokim wanpela bikpela kaikai tru insait long haus bilong em yet. Na i gat wanpela bikpela lain bilong ol man bilong kisim takis na ol arapela husat i sindaun wantaim ol.
- 30 Tasol ol man bilong rait bilong ol na ol Farisi i tok baksait i birua long ol disaipel bilong em, i spik, Bilong wanem yupela i kaikai na dring wantaim ol man bilong kisim takis na ol sinman?
- 31 Na Jisas i bekim tok long ol, Ol husat i orait olgeta i no gat nid long dokta. Tasol ol husat i sik i gat nid long dokta.
- 32 Mi no kam long singautim ol stretpela man, tasol long singautim ol sinman long tanim bel.
- 33 Na ol i tokim em, Bilong wanem ol disaipel bilong Jon i tambuim kaikai planti taim, na mekim ol prea, na wankain olsem ol disaipel bilong ol Farisi, tasol ol disaipel bilong yu i kaikai na dring?
- 34 Na em i tokim ol, Yupela i ken mekim ol pikinini bilong rum bilong meri i laik marit long tambuim kaikai, taim man i laik marit i stap wantaim ol?
- 35 Tasol ol de bai kam, taim ol bai tekewe man i laik marit long ol, na nau ol bai tambuim kaikai long ol dispela de.
- 36 Na em i tok tu long ol long wanpela tok piksa. I no gat man i putim wanpela hap bilong nupela klos antap long olpela. Sapos i no olsem, orait nupela bai wokim wanpela bruk, na dispela hap ol i kisim ausait long nupela i no wanbel wantaim olpela wantaim.
- 37 Na i no gat man i putim nupela wain i go insait long ol olpela skin meme. Nogut nupela wain bai brukim ol skin meme, na kapsait, na ol skin meme bai pinis olgeta.
- 38 Tasol ol i mas putim nupela wain insait long ol nupela skin meme. Na tupela wantaim i ken stap gut yet.
- 39 I no gat man tu taim em i bin dringim olpela wain kwiktaim i gat laik long nupela. Long wanem, em i tok, Olpela i gutpela moa.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.