-
2 Corinthians 11
- 1 ¶ Gutpela moa em i laik bilong God long yupela i ken karim hevi wantaim mi liklik long longlong toktok bilong mi. Na tru tru, karim hevi wantaim mi.
- 2 Long wanem, mi stap jeles antap long yupela wantaim pasin jeles i bihainim God. Long wanem, mi bin givim yupela long wanpela man bilong yu, inap long mi ken givim yupela i go long Kraist olsem wanpela meri i klin tru i no bin slip wantaim man.
- 3 Tasol mi pret, nogut long wanpela rot, olsem snek i trikim Iv long wok bilong tingting i antap tumas bilong em, olsem tasol ol tingting bilong yupela i ken stap bagarap i lusim dispela pasin i no hat long save i stap insait long Kraist.
- 4 Long wanem, sapos em husat i kam i autim narapela Jisas, husat mipela i no bin autim, o sapos yupela i kisim narapela spirit, dispela yupela i no bin kisim, o narapela gutnius, dispela yupela i no bin orait long en, em i gutpela long yupela i ken karim hevi wantaim em.
- 5 ¶ Long wanem, mi no ting olsem mi stap bihain liklik long ol nambawan tru bilong ol aposel.
- 6 Tasol maski mi stap rap long ol toktok, yet i no long save. Tasol olgeta hap bilong mipela i bin kamap ples klia tru namel long yupela long olgeta samting.
- 7 Ating mi bin mekim samting bilong bagarapim bel taim mi daunim nem bilong mi yet inap long mi ken litimapim yupela, bilong wanem, mi bin autim gutnius bilong God long yupela fri?
- 8 Mi bin stil long ol arapela sios, taim mi kisim pe long ol, long mekim wok long yupela.
- 9 Na taim mi stap wantaim yupela, na mi sot, mi no gat dinau long wanpela man. Long wanem, dispela samting i sot long mi ol brata husat i kam long Masedonia i inapim. Na long olgeta samting mi bin pasim mi yet long stap samting bilong givim hevi long yupela, na olsem tasol bai mi lukautim mi yet.
- 10 Olsem tok tru bilong Kraist i stap insait long mi, i no gat man bai pasim mi long dispela litimapim nem mi mekim long ol hap graun bilong Akea.
- 11 Olsem wanem? Bikos mi no laikim yupela tru? God i save.
- 12 Tasol wanem samting mi mekim, dispela mi bai mekim, inap long mi ken rausim sans olgeta long ol husat i gat laik long painim sans. Inap long we ol i glori long en, ol man i ken lukim ol, yes, olsem mipela.
- 13 Long wanem, kain man olsem em ol giaman aposel, ol giaman wokman, husat i tanim ol yet i kamap ol aposel bilong Kraist.
- 14 Na i no samting bilong tingting planti. Long wanem, Seten em yet i tanim i kamap wanpela ensel bilong lait.
- 15 Olsem na em i no bikpela samting sapos ol wokman bilong em tu i tanim i kamap ol wokman bilong stretpela pasin, husat pinis bilong ol bai stap bilong bihainim ol wok bilong ol.
- 16 ¶ Mi tok gen, No ken larim wanpela man tingting olsem mi wanpela krankiman. Sapos nogat, yet olsem wanpela krankiman kisim mi, inap long mi ken litimapim nating mi yet liklik.
- 17 Dispela samting mi toktok, mi no toktok long dispela long sait bilong Bikpela, tasol samting olsem kranki pasin, long dispela strongpela bilip bilong litimapim nating.
- 18 Taim yumi luksave long planti i glori i bihainim pasin bilong bodi, mi bai glori tu.
- 19 Long wanem, yupela i harim ol krankiman wantaim amamas, taim yupela yet i luksave long yupela i stap ol saveman.
- 20 Long wanem, yupela i karim pen, sapos wanpela man i bringim yupela i go long kalabus, sapos wanpela man i kaikai yupela olgeta, sapos wanpela man i kisim bilong yupela, sapos wanpela man i litimapim em yet, sapos wanpela man i paitim yupela long pes.
- 21 Mi toktok olsem long sait bilong samting bilong givim sem, olsem mipela i no bin gat strong. Tasol we wanem kain samting wanpela man i no pret insait long en, (mi toktok kranki,) mi stap man i no pret tu.
- 22 ¶ Ating ol i ol Hibru? Mi stap olsem tu. Ating ol i ol lain Isrel? Mi stap olsem tu. Ating ol i tumbuna pikinini bilong Ebraham? Mi stap olsem tu.
- 23 Ating ol i ol wokman bilong Kraist? (Mi toktok olsem krankiman) mi moa, long ol hatwok i planti moa yet, long ol mak bilong wip antap long skel, long ol kalabus planti taim moa, long ol dai planti taim.
- 24 Bilong ol Ju faipela taim mi kisim 39 mak bilong wip.
- 25 Tripela taim ol i paitim mi wantaim ol stik diwai, wanpela taim ol i tromoi ston long kilim mi, tripela taim mi karim hevi long taim sip i bruk, wanpela nait na wanpela de mi bin stap long ples dip tru,
- 26 Long ol wokabaut planti taim, long ol nogut bilong ol wara, long ol nogut bilong ol raskol stilman, long ol nogut bilong ol wan kantri bilong mi yet, long ol nogut bilong ol haiden, long ol nogut insait long biktaun, long ol nogut long ol ples i no gat man, long ol nogut long biksi, long ol nogut namel long ol giaman brata,
- 27 Long pasin bilong pilim les tru na pasin bilong pulap long pen, long pasin bilong was planti taim, long hangre na nekdrai, long ol taim bilong tambuim kaikai planti taim, long kol na stap skin nating.
- 28 Dispela i no kaunim ol dispela samting i stap ausait, dispela samting i kam antap long mi olgeta wan wan de, wok bilong lukautim olgeta sios.
- 29 Husat i no gat strong, na mi gat strong? Bel bilong husat i bagarap, na mi no kuk?
- 30 Sapos mi mas i gat nid long glori, mi bai glori long ol dispela samting long sait bilong ol sik bilong mi.
- 31 God na Papa bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, husat blesing i stap long em oltaim oltaim, i save long mi no giaman.
- 32 Long Damaskas, nambawan gavman aninit long king Aretas i holimpas biktaun bilong ol lain Damaskas wantaim wanpela lain soldia, taim em i gat laik long kisim na holimpas mi.
- 33 Na i go namel olgeta long wanpela windo insait long wanpela basket ol i lusim mi i go daun long banis, na mi ranawe long ol han bilong em.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.