-
Romans 15
- 1 In sasuku' sin kitaniyu mahugut na in pangandul pa Tuhan amu in di' maghawal-hawal pasal sin hinang taniyu bang kimugdan atawa wala', na in kitaniyu subay tumabang ha manga taymanghud natu' mahuka' pa in īman, amu in maghawal-hawal in pikilan nila. Subay natu' sila pikilun. Subay bukun sadja baran taniyu in pikilun natu'.
- 2 Gām mayan subay natu' sulutun in kabayaan sin taymanghud natu' iban subay natu' hinangun in hikarayaw kanila, ha supaya humugut in īman nila.
- 3 Karna' minsan in Almasi wala' da nagpikil sin hikarayaw pa baran niya. Biya' na sin kiyasulat ha lawm Kitab, amu agi sin Almasi. “Ū Tuhan ku, aku in kiyugdan kiyasakitan sin bichara mangī' sin manga tau marugal kaymu.”
- 4 In katān piyasulat sin Tuhan ha lawm Kitab sin timpu nakauna manga pamintangan hipanghindu' kātu'niyu, ha supaya kitaniyu maingat sumandal iban sumabal bang awn kasigpitan dumatung kātu'niyu, iban ha supaya da isab humugut in lawm atay taniyu, iban di' mabugtu' in huwat-huwat natu' ha Tuhan.
- 5 Na, mura-murahan bang mayan kamu tabangan sin Tuhan, amu in puunan sin kasabal iban hugut atay. Tabangan niya kamu makasingud sin addat-tabīat sin Almasi, ha supaya kamu makapagsulut-siyuluti iban sin manga pagkahi niyu ha unu-unu na palihālan,
- 6 ha supaya isab in kamu katān makapaghambuuk atay mamudji ha Tuhan, Ama' sin Panghu' natu' Īsa Almasi.
- 7 Parayawa niyu in pagdā niyu ha pagkahi niyu biya' sin dayaw sin pagdā sin Almasi kaniyu, ha supaya mapudji in Tuhan.
- 8 Karna' baytaan ta kamu, hangkan in Almasi miyari tumabang kātu'niyu manga Yahudi, ha supaya hikapakita' niya kātu'niyu sin in Tuhan kapangandulan iban ha supaya magmakbul in janji' sin Tuhan ha manga kaapu'-apuan natu'.
- 9 Iban ha supaya isab pudjihun sin manga tau bukun Yahudi in Tuhan, pasal sin luuy niya kanila. In pasal ini kiyasulat ha lawm Kitab, amu agi, “Hangkan ha salugay ku duun ha manga tau bukun bangsa Yahudi pudjihun ta kaw, iban magkalang aku sin pamudji kaymu.”
- 10 Iban kiyabayta' da isab, amu agi, “In manga kamu bukun bangsa Yahudi pagkūg-kuyag kamu iban sin manga tau napī' suku' sin Tuhan.”
- 11 Iban kiyabayta' pa isab, amu agi, “Pudjiha niyu in Panghu', in kamu katān manga bukun bangsa Yahudi. Pudjiha niyu siya, in kamu katān kabangsa-bangsahan.”
- 12 Iban kiyasulat da isab hi Nabi Isayas in pasal ini, amu agi, “Awn hipag'anak hambuuk panubu' hi Jissi, amu in karihilan kawasa makapagbaya'-baya' ha manga tau bukun bangsa Yahudi. Siya na ini in kapanghuwat-huwatan nila.”
- 13 Mura-murahan bang mayan dayn ha pasal sin īman niyu ha Tuhan, amu in puunan sin huwat-huwat natu', hipuun niya sin kakuyagan iban kasannyangan in lawm atay niyu, ha supaya sumūng tuud in huwat-huwat niyu pa Tuhan dayn ha tabang sin Rū sin Tuhan.
- 14 Manga taymanghud ku Almasihin, natatantu ku tuud sin in manga kamu tau marayaw tuud iban kaingatan niyu na tuud in manga hindu' pasal sin Tuhan. Makapanghindu' isab kamu ha kaibanan niyu.
- 15 Sagawa' ha sulat ini tiyawakkalan ku biyayta' kaniyu in manga hindu', amu in mabaya' ku hipatumtum kaniyu. Hangkan ku tiyawakkalan sabab dayn ha lasa sin Tuhan kāku' naraak niya aku
- 16 maghulas-sangsa' ha Panghu' natu' Īsa Almasi. In hinang kiyasuku' kāku' magpamahalayak sin Bayta' Marayaw pa manga tau bukun bangsa Yahudi. Biya' aku sin hambuuk pakil amu in umungsud ha manga tau bukun bangsa Yahudi biya' hantang lalabutan pa Tuhan. Iban taymaun sila sin Tuhan sabab liyanuan na sin Rū sin Tuhan in lawm atay nila, hangkan agad na tuud sila ha Tuhan.
- 17 Dayn ha sabab sin tabang sin Panghu' Īsa Almasi kāku', di' aku masipug magpaingat pasal sin paghulas-sangsa' ku tudju pa Tuhan.
- 18 Amura in katawakkalan ku bicharahun in pasal sin tabang kāku' sin Almasi dimā ha manga tau bukun bangsa Yahudi magkahagad ha Tuhan. Nagparachaya sila ha Panghu' Īsa Almasi pagdungug nila sin manga lapal-kabtangan ku iban pagkita' nila sin manga nahinang ku.
- 19 Dayn ha kusug sin Rū sin Tuhan, amu in piyatulun kāku' sin Tuhan, nakahinang aku manga paltandaan iban sin manga hinang makahaylan. Hangkan dayn ha Awrusalam sampay pa Illiriku liyatag ku in manga hula' katān piyamahalayak tuud in Bayta' Marayaw pasal sin Almasi.
- 20 Asal dayn sin angay tagna', in kabayaan ku magpamahalayak sin Bayta' Marayaw bukun pa manga tau bakas na nakarungug sin pasal sin Almasi, sabab di' aku mabaya' kumawa' sin karayawan sin hinang tiyagnaan sin kaibanan. Sa' amu tuud in piyagmuhut-muhutan ku in magpamahalayak sin Bayta' Marayaw pa manga tau wala' pa nakarungug,
- 21 ha supaya mabunnal in kiyasulat ha lawm Kitab, amu agi, “In manga tau wala' kiyabaytaan pasal niya, tantu makaingat na pasal niya. In manga wala' nakarungug pasal niya, tantu makahāti na sin pasal niya.”
- 22 Na, hangkan dayn ha sabab sin hinang ku ini, amu in magpamahalayak sin Bayta' Marayaw, di' sadja magpakatūy in pagpamisita ku mawn kaniyu.
- 23 Sagawa' bihaun pagga naubus na in hinang ku dī ha manga hula' ini, mura-murahan bang mayan aku makapamisita na mawn kaniyu, karna' malugay na in baya' ku kimita' kaniyu, pila tahun na.
- 24 In kabayaan ku, ha tulak ku tudju pa hula' Kastila' humapit aku mamisita mawn kaniyu. Na, pag'ubus taniyu makapagsawmbibi, minsan bukun malugay tuud, ampa ku hilaus in tulak ku. Kalu-kalu isab katabangan niyu aku sin pagtulak ku.
- 25 Sagawa' bihaun madtu pa aku pa Awrusalam, dumā sin tutulungan hirihil ha manga Almasihin didtu suku' sin Tuhan.
- 26 Karna' in manga Almasihin ha hula' Makidun iban Akaya mabaya' tuud dumihil sin tutulungan nila ha manga Almasihin kiyasisigpitan didtu ha Awrusalam.
- 27 Tulus-ihilas tuud in pagtabang nila iban patut da isab sila tumabang, sabab dakula' in panumtuman nila ha manga Yahudi didtu, karna' dayn ha pasal sin manga Yahudi ha Awrusalam simampay in Parman sin Tuhan pa manga tau bukun bangsa Yahudi. Na, hangkan subay isab pahampitun nila in manga Yahudi sin manga alta' nila.
- 28 Na, bang ku maubus na in hinang ini, hāti niya hikatukbal ku na kanila in tutulungan katān piyarā kanila, tumulak na aku pa hula' Kastila' sarta' humapit aku duun kaniyu ha sūng ku madtu.
- 29 Bang aku dumatung na mawn kaniyu kaingatan ku hipasampay ku kaniyu in katān karayawan naug dayn ha Almasi.
- 30 Na, manga taymanghud ku Almasihin, pagga kitaniyu malasa ha Panghu' natu' Īsa Almasi iban maglasa-liyasahi kitaniyu sin lasa amu in tiyumbuk sin Rū sin Tuhan pa lawm atay taniyu, pangayuun ku tuud kaniyu, tabangi niyu aku. Pangayui niyu aku duwaa pa Tuhan bang mayan aku salamat da.
- 31 Pangayua niyu pa Tuhan bang mayan aku lappasan da dayn ha manga tau (mabaya' mamuhinga' kāku') ha hula' Yahudiya, amu in di' magparachaya ha Almasi. Iban pangayua niyu da isab pa Tuhan bang mayan taymaun da sin manga Almasihin suku' sin Tuhan ha Awrusalam in tutulungan diyarā ku.
- 32 Na, pagpuas dayn ha yan bang dayn ha kabayaan da isab sin Tuhan, mawn aku kaniyu iban pagkūg-kuyag dakula'. Kumuyag tuud aku sabab mapasannyang niyu in lawm atay ku.
- 33 Mura-murahan bang mayan sin Tuhan, amu in magdihil kātu'niyu kasannyangan, di' bugtuun in tulung-tabang niya kaniyu. Amin.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Tausug Kitab Injil (tausug - 1.1)
2017-06-11Tausug (tsg)
The New Testament in the Tausug language. © International Bible Society. First Edition 1985. Revised Edition 1998.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible..N.T.
- Distribution Abbreviation: Tausug
License
Creative Commons: by-nd 3.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_1.1
- (2017-06-11) Various OSIS XML improvements
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.