-
Psalms 106
- 1 KAPINGA Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
- 2 Is me kak inda duen dodok manaman en Ieowa, o is me kak kapinga sapwilim a dodok kasapwal?
- 3 Meid pai, me kolekol me pung, o me kin wiada me pung ansau karos!
- 4 Maing Ieowa, kom kotin taman ia da duen ar kalangan, me kom kotin inauki ong sapwilim omui aramas akan, kasansale dong kit omui sauas!
- 5 Pwe i en kilang pai en sapwilim omui pilipildar akan o peren kidar peren en sapwilim omui aramas akan, o kapinga iang omui soso.
- 6 Kit iang sam at oko wiadar dip, se wiadar sapung, se kawelar kusoned o kapwaiada tiak en me pung kan.
- 7 Sam at akan nan Äkipten sota insenoki sapwilim omui manaman akan, pwe re sota tamanda omui kalangan lapalap, o re katiwo ong me lapalap o ni kailan madau ni sed waitata.
- 8 Ari so, a kotin dore ir ala pweki mar a, pwen kasaleda a manaman.
- 9 A kotin masani ong sed waitata, ap ngalangaledier; o a kotin kalua irail wasa lol dueta sap tan eu.
- 10 Iduen a kotin dore ir ala sang nan pa en me kailong kin ir, o a kotin sauasa ir sang nan pa en imwintiti;
- 11 Pil kadupaledi arail imwintiti kan, sota amen pitila.
- 12 Irail ap kamelele a masan akan, o kaul en kaping ong i.
- 13 A re pil madang monokelar a wiawia kan, o re sota auiaui a masan.
- 14 Irail dire kila inong sued, ap kasongesong. Kot nan sap tan,
- 15 Ap kotin mueid ong insen arail, o kotiki ong ir, lol ar lao suedala.
- 16 Re ap kangudi ong Moses nan deu ’rail, ong Aron me saraui en Ieowa men.
- 17 Sap ap sar pasang katalala Datan, o pur penang pon pwin en Apiram.
- 18 O kisiniai eu kamasikada nan pung en arail pwin, umpul en kisiniai eu karongalar me doo sang Kot akan.
- 19 Re wiadar kau pul amen ni Orep, o dairukedi sang mon kilel kold eu.
- 20 O re kawilianeki arail lingan kilel en kau ol amen, me kin kangkang rä.
- 21 Re monokelar Kot, arail saunkamaur, me kotin wiadar dodok lapalap nan Äkipten.
- 22 O manaman akan nan sap en Am, o men kamasak ni sed waitata.
- 23 I ap kotin kupukupura, me a pan kame ir ala, ma Moses sapwilim a pilipildar amen sota pan pukoki dip arail, pwen kotiki wei sang sapwilim a ongiong, pwe ren der mela.
- 24 A re mamaleki sap kaselel, o sota kamelele a masan kan.
- 25 O re lipaned nan im arail, o sota peiki ong masan en Ieowa.
- 26 I ap kotin kaula ong ir, me a pan kame ir ala nan sap tan.
- 27 O kadaudok ar en wowokidi nan pung en men liki kan, o kamueit ir pasang nan sap akan.
- 28 O re wuki ong Pal-Peor, o kangala kisan mairong en ani mal.
- 29 O re kupur sued kin i ar wiawia kan, kalokolok eu ap lel ong ir.
- 30 Pineas ap kotida, kadeik irail ada, kalokolok ap imwisokalar.
- 31 Mepukat me a wadekida ni pung, sang eu kainok lel eu kokolata.
- 32 O re kupur suede kin i ni pil en Meripa, i me irail kareki ong Moses apwal laud.
- 33 Pwe re kapataui ngen i, ap kotin sapungala ekis ni a masan kan.
- 34 Re sota pil kanikiala wei kan, me Ieowa kotin masani ong ir.
- 35 O re dolola men liki kan, o padakki arail tiak kan.
- 36 O re kaudoki ong arail dikedik en ani kan, rap wialar insar arail.
- 37 O re mairongki ong tewil sued akan nairail putak o seripein kan.
- 38 O re kamelar mal aramas, iei udan nair putak o seripein oko, me re mairongki ong ani mal en Kanaan, a sap o kasamin kila nta.
- 39 O re kasamine kila pein irail ar wia kan, o nenekki ar dodok sued.
- 40 Ieowa ap kotin ongiongi ong sapwilim a aramas akan o kotin suedeki sapwilim a soso.
- 41 A kotin mueid ong ir nan pa en men liki kan, o me kailong kin ir, wialar ar kaun.
- 42 O ar imwintiti katoutoui ir, o re namenokalar pan pa ’rail.
- 43 A kotin dore ir ala pan pak toto, a re duedueta ni ar inong sued o madamadaua, o re malaulau kilar ar sapung.
- 44 A a kotin irerong ar kan kangeranger, ni a kotin ereki ar weriwer.
- 45 O a kotin tamanda sapwilim a inau, o a kotin kalukila duen a kalangan lapalap.
- 46 O a kotin maki ong ir mon karos, me sali irail weier.
- 47 Ieowa at Kot, kom kotin dore kit ala, sang ren men liki kan, pwe kit en danke mar omui saraui o sapwilim ar dodok mau kan.
- 48 Kaping ong Ieowa, Kot en Israel, sang mas kokodo o pil kokolata! O aramas karos en inda: Amen, Aleluia!
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Old Public Domain Pohnpeian Bible (pohnold - 1.01)
Pohnpeian (pon)
Kadede Kap o Pjalm akan.
"The New Testament (revised 1935) and the Psalms in Ponape"
Pohnpeian Bible translation,
translated and revised by A. Syring. in the public domain. This text has been digitised from printed sources by FSM Digital and Technology Gospel Inc. -
Contact : Dakuma Lucios - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. for more information. The text will be maintained by UBS.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Pohnpeian
- Distribution Abbreviation: pohnold
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history
- 1.0 First release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.