-
Revelation of John 13
- 1 ¶ Na mi sanap antap long wesan bilong biksi, na lukim wanpela animal i kirap ausait long biksi, na em i gat sevenpela het na tenpela kom, na antap long ol kom bilong em tenpela hat king, na antap long ol het bilong em dispela nem bilong tok bilas.
- 2 Na dispela animal husat mi lukim i wankain olsem wanpela lepat, na ol fut bilong em i olsem ol fut bilong bea, na maus bilong em i olsem maus bilong laion. Na dispela dregon i givim em pawa bilong em, na sia bilong em, na bikpela namba bilong bosim.
- 3 Na mi lukim wanpela bilong ol het bilong em i samting olsem em kisim bagarap inap long i dai. Na dispela bagarap inap long i dai bilong em i kamap orait gen. Na olgeta manmeri bilong dispela graun i tingting planti long dispela animal.
- 4 Na ol i lotuim dispela dregon husat i givim pawa long dispela animal. Na ol i lotuim dispela animal, i spik, Husat i wankain olsem dispela animal? Husat em inap long wokim bikpela pait wantaim em?
- 5 Na dregon i givim em wanpela maus i toktok long ol bikpela samting na ol tok bilas. Na em i givim em pawa long stap yet 42 mun.
- 6 Na em i opim maus bilong em long tok bilas i birua long God, long tok bilas long nem bilong em, na haus holi bilong em, na ol husat i stap long heven.
- 7 Na dregon i givim em pawa long wokim bikpela pait wantaim ol seint, na long winim ol. Na dregon i givim em pawa long winim olgeta kandre, na ol tok ples, na ol kantri.
- 8 Na olgeta husat i stap antap long dispela graun bai lotuim em, husat God i no raitim nem bilong ol insait long buk bilong laip bilong Pikinini Sipsip ol i kilim i dai long stat bilong ol as ston bilong dispela graun.
- 9 Sapos wanpela man i gat ia, larim em harim.
- 10 Em husat i stiaim ol lain i go long kalabus bai go long kalabus. Em husat i kilim i dai man wantaim bainat ol i mas kilim wantaim bainat. Dispela em i pasin bilong sanap strong long traim na bilip tru bilong ol seint.
- 11 ¶ Na mi lukim narapela animal i kam antap ausait long dispela graun. Na em i gat tupela kom olsem wanpela pikinini sipsip, na em i toktok olsem wanpela dregon.
- 12 Na em i yusim olgeta pawa bilong dispela namba wan animal i kam bipo long em, na mekim dispela graun na ol husat i stap insait long en long lotuim namba wan animal, husat i bin kamap orait gen long bagarap inap long i dai bilong em.
- 13 Na em i wokim ol bikpela samting bilong winim tingting, inap long em i mekim paia i kam daun long heven antap long dispela graun long hap ai bilong ol man i lukim.
- 14 Na em i giamanim ol husat i stap long dispela graun long wok bilong ol dispela mirakel, dispela em i gat pawa long wokim long hap ai bilong dispela animal i lukim, taim em i spik long ol husat i stap long dispela graun, long ol i mas wokim wanpela piksa long dispela animal, dispela i bin gat bagarap i kam long bainat, na em i no bin dai.
- 15 Na em i gat pawa long givim laip long dispela piksa bilong dispela animal, inap long dispela piksa bilong dispela animal i ken toktok, na mekim long hamas man i no gat laik long lotuim piksa bilong dispela animal ol i mas kilim ol i dai wantaim.
- 16 Na em i mekim olgeta, man nating na bikman, maniman na rabisman, friman na slevman wantaim, long kisim wanpela mak long han sut bilong ol, o long ol poret bilong ol,
- 17 Na long i no gat wanpela man i ken baim o salim samting, em tasol husat i gat dispela mak i ken, o nem bilong dispela animal, o namba bilong nem bilong em.
- 18 Dispela em i save tru. Larim em husat i gat gutpela save kaunim namba bilong dispela animal. Long wanem, em i namba bilong wanpela man. Na namba bilong em em 666.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.