-
Revelation of John 6
- 1 ¶ Na mi lukim taim Pikinini Sipsip i opim wanpela bilong ol dispela samting bilong pasim, na mi harim, samting olsem nois bilong klaut i pairap, wanpela bilong dispela fopela animal i spik, Kam na lukim.
- 2 Na mi lukluk, na lukim, wanpela waitpela hos. Na em husat i sindaun antap long en i gat banara. Na ol i givim wanpela hat king long em. Na em i go ausait long em i ken winim pait olgeta, na long winim pait olgeta.
- 3 ¶ Na taim em i bin opim namba tu samting bilong pasim, mi harim namba tu animal i spik, Kam na lukim.
- 4 Na i gat i go ausait narapela hos husat i retpela. Na ol i givim pawa long em husat i sindaun antap long en long tekewe bel isi long dispela graun, na long ol i ken kilim ol yet wan wan. Na ol i givim long em wanpela bikpela bainat.
- 5 Na taim em i bin opim namba tri samting bilong pasim, mi harim namba tri animal i spik, Kam na lukim. Na mi lukim, na harim, wanpela blakpela hos. Na em husat i sindaun antap long en i gat skel i gat tupela sait long han bilong em.
- 6 Na mi harim wanpela nek long namel bilong dispela fopela animal i spik, Wanpela hap skel bilong wit long wanpela peni, na tripela hap skel bilong bali long wanpela peni. Na lukluk gut long yu no bagarapim dispela wel na dispela wain.
- 7 Na taim em i bin opim namba foa samting bilong pasim, mi harim nek bilong namba foa animal i spik, Kam na lukim.
- 8 Na mi lukluk, na lukim, wanpela hos i waitpela liklik. Na nem bilong em husat i sindaun antap long en em Dai, na Hel i kam bihain wantaim em. Na ol i givim pawa long tupela long winim namba foa hap bilong dispela graun, long kilim wantaim bainat, na wantaim hangre, na wantaim dai, na wantaim ol animal bilong dispela graun.
- 9 ¶ Na taim em i bin opim namba faiv samting bilong pasim, mi lukim aninit long alta ol tewel bilong ol husat ol i kilim i dai bilong tingim tok bilong God, na bilong tingim dispela testimoni ol i holimpas.
- 10 Na ol i singaut wantaim wanpela bikpela nek, i spik, Inap long wanem taim, O Bikpela, holi na tru, long yu no jasim na bekim pe nogut long blut bilong mipela antap long ol husat i stap long dispela graun?
- 11 Na ol i givim ol waitpela longpela saket long olgeta wan wan bilong ol. Na ol i tokim ol long dispela, long ol i mas malolo yet long liklik taim, inap long ol wanwok bilong ol tu na ol brata bilong ol, husat ol i mas kilim ol olsem ol, i ken kamap pinis.
- 12 Na mi lukim taim em i bin opim namba sikis samting bilong pasim, na, harim, i gat bikpela guria. Na san i kamap blakpela olsem bek laplap bilong gras bilong bodi, na mun i kamap olsem blut.
- 13 Na ol sta bilong heven i pundaun long dispela graun, yes, olsem diwai fik i tromoi nating ol fik bilong en i no kam long taim stret, taim strongpela win i seksekim em.
- 14 Na heven i go olsem pepa ol i tantanim taim ol i tantanim dispela wantaim. Na olgeta wan wan maunten na ailan i muv ausait long ol ples bilong ol.
- 15 Na ol king bilong dispela graun, na ol bikman, na ol maniman, na ol nambawan kepten, na ol strongpela man, na olgeta wan wan wokboi nating, na olgeta wan wan man i stap fri, i haitim ol yet insait long ol hul na insait long ol ston bilong ol maunten.
- 16 Na ol i tokim ol maunten na ol ston, Pundaun antap long mipela, na haitim mipela long pes bilong em husat i sindaun antap long sia king, na long belhat tru bilong Pikinini Sipsip.
- 17 Long wanem, bikpela de bilong belhat tru bilong em i kam pinis. Na husat bai stap inap long sanap?
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.