-
Ephesians 5
- 1 ¶ Olsem na yupela i mas stap ol man bilong bihainim God, olsem ol pikinini i dia.
- 2 Na wokabaut insait long pasin bilong laikim tru, olsem Kraist tu i bin laikim tru yumi, na em i bin givim em yet long helpim yumi, wanpela ofa na sakrifais i go long God bilong wanpela smel i gat switpela test.
- 3 ¶ Tasol pasin pamuk, na olgeta pasin i no klin, o pasin mangal, no ken larim ol i kolim dispela wanpela taim namel long yupela, olsem em i gutpela long ol seint,
- 4 Na tu ol pasin doti tru, o ol kranki toktok, o pasin bilong wokim pani, dispela i no fit long ol seint. Tasol mobeta, givim tok tenkyu.
- 5 Long wanem, yupela i save long dispela, long i no gat pamuk man, o man i no klin, o man bilong mangal, husat i man bilong lotuim piksa bilong god giaman, husat i gat wanpela samting papa i givim pikinini insait long kingdom bilong Kraist na God.
- 6 No ken larim wanpela man giamanim yupela wantaim ol toktok nating. Long wanem, bilong tingim ol dispela samting belhat tru bilong God i kam antap long ol pikinini bilong sakim tok.
- 7 Olsem na yupela i no ken stap ol man bilong kisim hap wantaim ol.
- 8 Long wanem, sampela taim bipo yupela i stap long tudak, tasol nau yupela i stap lait insait long Bikpela. Wokabaut olsem ol pikinini bilong lait,
- 9 (Long wanem, kaikai bilong Spirit i stap insait long olgeta gutpela pasin na stretpela pasin na tok tru,)
- 10 Taim yupela i pruvim wanem samting i orait long ai bilong Bikpela.
- 11 Na no ken gat poroman pasin wantaim ol wok bilong tudak i no karim gutpela kaikai, tasol mobeta yumi krosim ol.
- 12 Long wanem, em i samting bilong sem, yes, long toktok long sait bilong ol dispela samting, dispela ol i mekim hait.
- 13 Tasol olgeta dispela samting yumi krosim i kamap ples klia long lait. Long wanem, wanem samting i mekim samting kamap ples klia em i lait.
- 14 Olsem na em i tok, Kirap, yu husat i slip, na kirap long dai, na Kraist bai givim yu lait.
- 15 Lukluk gut nau long yupela i wokabaut wantaim ai i op, i no olsem ol krankiman, tasol olsem saveman,
- 16 Taim yupela i baim bek taim, bilong wanem, ol de i nogut.
- 17 Olsem na yupela i no ken stap man i no gat save tru, tasol yupela i mas gat save long laik bilong Bikpela em i wanem.
- 18 Na no ken spak wantaim wain, we long en em i tumas, tasol stap pulap wantaim Spirit,
- 19 Taim yupela i toktok long yupela yet long ol sam na ol song bilong lotu na ol song long sait bilong spirit, taim yupela i singim song na wokim musik insait long bel bilong yupela i go long Bikpela.
- 20 Taim yupela i givim tok tenkyu olgeta taim long olgeta samting i go long God na Papa long nem bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist,
- 21 ¶ Taim yupela i putim yupela yet wanpela i aninit long narapela insait long pret long God.
- 22 Ol maritmeri, putim yupela yet aninit long ol man bilong yupela yet, olsem yupela i mekim i go long Bikpela.
- 23 Long wanem, maritman em i het bilong maritmeri, yes, olsem Kraist em i het bilong sios. Na em i man bilong kisim bek bodi.
- 24 Olsem na olsem sios i aninit long Kraist, olsem tasol larim ol maritmeri stap aninit long ol man bilong ol yet long olgeta wan wan samting.
- 25 Ol maritman, laikim tru ol meri bilong yupela, yes, olsem Kraist tu i laikim tru sios, na givim em yet bilong en,
- 26 Inap long em i ken mekim sios kamap holi na klinim dispela wantaim waswas bilong wara long wok bilong tok bilong God,
- 27 Inap long em i ken bringim dispela long em yet wanpela sios i gat glori, taim em i no gat mak, o hap i no stretpela tru, o wanpela kain samting, tasol long dispela i ken stap holi na i no gat mak nogut.
- 28 Olsem tasol ol man i mas laikim tru ol meri bilong ol olsem ol bodi bilong ol yet. em husat i laikim tru meri bilong em i laikim tru em yet.
- 29 Long wanem, i no gat yet wanpela man i bin hetim bodi bilong em yet. Tasol em i givim kaikai na laikim tru dispela, yes, olsem Bikpela i laikim tru sios.
- 30 Long wanem, yumi stap ol hap bilong bodi bilong em, bilong mit bilong em, na bilong ol bun bilong em.
- 31 Long dispela as man bai lusim papa na mama bilong em, na em bai pas wantaim meri bilong em, na tupela bai stap wanpela bodi.
- 32 Dispela em i wanpela bikpela samting hait. Tasol mi toktok long sait bilong Kraist na sios.
- 33 Tasol larim olgeta wan wan bilong yupela stret i ken laikim tru meri bilong em olsem, yes, olsem em yet. Na maritmeri i mas lukluk gut long em i givim biknem tru long man bilong em.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.