-
Malachi 2
- 1 KAUN-O, Wasa Lapalap, ahpw mahsanihong samworo kan, “Iet kosonned ehu ong kumwail:
- 2 Amwail wiewia kan en kasalehda amwail waunekin ie. Ma kumwail sohte pahn rong duwen me I padahkihong kumwail, eri, I pahn kerieikumwailla. I pahn ketikihong riah ieu pohn soahng kan me kumwail kin ale nin duwen samworo. Ei, ni mehlel I kerieiraillahr, pwehki amwail sohte kin kesempwalki ei kosonned kan.
- 3 I pahn kaloke noumwail seri kan, oh I pahn iriski masamwail pwisehn mahn en amwail meirong kan-oh I pahn keseikumwailla wasa me pwise kan kin lekdekla ie.
- 4 Kumwail eri pahn wehwehki me ngehi me ketikihong kumwail kosonned wet, pwe ei inou ong samworo kan, kadaudok en Lipai, en kak tengeteng.”
- 5 Nan ei inowo I inoukihong irail mour oh onepek mwahu; oh I ketikihongirailehr mepwukat koaros pwe re en kak waunekin ie. Eri, ni ahnsowo re waunekin ie, oh lemmwikin ie.
- 6 Re kin padahkihong meteikan duwen me pwung, kaidehn me sapwung. Ar wiewia mwohi me mwahu; kaidehkongete pein irail re en wiewia me pwung, ahpw re pil kin sewese aramas tohto pwe re en tokedihsang wia me suwed.
- 7 Iei met pwukoahn samworo kan: re en padahkihong meteikan pwe re en wehwehki mehlel Koht. Aramas akan uhdahn pahn pwarala rehrail pwe re en padahngki duwen kupwurei, pwehki iei irail me meninkeder en KAUN-O, Wasa Lapalap.
- 8 “A kumwail samworo kan, kumwail salongasangehr ahl pwungo. Amwail padahk kan kahrehiongehr me tohto re en wia me sapwung. Kumwail kasapwungelahr inowo me I wiahiongkumwailehr.
- 9 Eri, met kahrehda ei pahn wiahiong mehn Israel kan re en mwamwahlikin kumwail, pwehki amwail sohte peikiong kupwurei, oh kumwail pil kin lipilipilki aramas ni amwail kin wia padahk ong irail.”
- 10 Ia duwe, kitail koaros soh samanki mehtehmen, me wehwehki Koht tehmen me ketin kapikada kitail koaros? Eri, dahme kitail kin kauwehkihla atail inou kan nanpwungatail? Oh dahme kahrehda kitail kin mwamwahlikihki inowo me Koht ketin wiadahr ong samatail ko?
- 11 Mehn Suda kan kauwelahr arail inou ong Koht oh wiadahr soahng suwed kowahlap ehu nan Serusalem oh pil nan sahpwo pwon. Re kasaminehla Tehnpas Sarawi me KAUN-O kin ketin poakohng. Ohl akan pwoudikidahr lih akan me kin pwongih koht en liki kan.
- 12 KAUN-O en ketikihsang nanpwungen mehn Israel kan irail kan me wiadahr met, oh sohla mweidohng re en iang patehng mwekid en meirong kan me at wehi kin patohwandahng KAUN-O, Wasa Lapalap.
- 13 Iet pil ehu soahng me kumwail kin wia: pilen masamwail kin pwaindi sapwellimen KAUN-O pei sarawi-kumwail kin sengiseng oh mwahmwahiei pwehki eh solahr kin ketin kupwure amwail meirong kan me kumwail kin wiahiong.
- 14 Kumwail ahpw kin kalkalelapak dahme e solahr kupwurperenkihki amwail meirong kan. Pwehki eh mwahngih duwen amwail kauwelahr amwail inou ong lih me kumwail pwoudikidahr ni amwail pwulopwul. Lih menet wialahr kisehn paliwaramwail, oh kumwail kauwelahr amwail inou, mehnda ma kumwail inoukihong Koht me kumwail pahn loalopwoatohng liho.
- 15 Koht soh wieikumwahda pwe kumwa en wiahla war ehu oh ngehn ehu? A ia kahrepen eh ketin wia met? Pwe kumwail en kak kaparahda seri me uhdahn sapwellimen Koht. Eri, kaleke pein kumwail, pwe emen en dehr kauwehla eh inou ong lih me e pwoudikidahr ni eh pwulopwul.
- 16 KAUN-O, Koht en Israel, ahpw mahsanih, “I kin kalahdeki mweipeseng en pwopwoud! I inenen kalahdeki ni emen kumwail eh kin wia soahng suwed wet ong eh pwoud. Eri, tehk mwahu pein kumwail, oh dehr kauwehla amwail inoun loalopwoatohng amwail pwoud.”
- 17 KAUN-O ketin ngirekilahr amwail koasoi kan! Ahpw kumwail kin kalelapak, “Ia mwomwen at kahredahr eh ketin ngirala?” Sang ni amwail kin koasoia dene KAUN-O, Wasa Lapalap, kin ketin kupwukupwure me aramas koaros me kin wiahda me suwed iei irail me mwahu; dene ni mehlel e kin ketin kupwure irail. De sang ni amwail kin kalelapak, “Ia Koht me uhdahn pwungen?”
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.