-
Judges 18
- 1 Ni ahnsowo sohte nanmwarki nan Israel. Ni ahnsowo kadaudok en Dan wie raparapahki sahpw me re en soandiong loale pwe re saikinte ale sapwarail nanpwungen kadaudok en Israel kan.
- 2 Eri, mehn Dan ko ahpw pilada ohl koahiek limmen sang nan peneinei koaros en kadaudoko oh kadar irail sang nan kahnimw kan en Sora oh Estaol oh kehkehlingkihong irail re en dawih oh lipoahroke sahpwo. Ni arail lel sahpw nahnahn Epraim, re kommoaldi ni imwen Maika.
- 3 Nindokon ar mihmi mwo, re ahpw tehkada ngohr en mwahnakapw en Lipaio, re ahpw keiong mpe oh idek, “Dahme komw wiewia met? Ihs me kahredohng komwi wasaht?”
- 4 A e sapeng, patohwan, “Mie ei koasoandi ehu ong Maika, e kin pwainohng ie pwe I en kin papah nin duwen nah samworo.”
- 5 Irail eri peki reh, “Menlau rapahki mahs kupwur en Koht ma se pahn paiamwahu nan at seiloak.”
- 6 Samworo ahpw sapeng, ketihtihki, “Kumwail dehr perki mehkot, pwe KAUN-O pahn ketin ieiang kumwail nan amwail seiloaken.”
- 7 Eri, ohl limmeno ahpw mwesel kolahng nan kahnimw Lais. Re kilang duwen silasil mwahu en aramas wasao duwehte mehn Saidon kan. Re me meleilei oh onepek mwahu, sohte nanpwungsuwedpene. Mie soahng koaros me re anahne. Re dohsang mehn Saidon kan oh re sohte kin ale dipwisou sang aramas teikan.
- 8 Ni ahnsou me ohl limmeno pwurodohng Sora oh Estaol, iangarail ko idek rehrail dahme re diarada.
- 9 Re ahpw sapeng irail, nda, “Nna, kitail mahweniong mehn Lais. Se kilangehr sahpwo oh me uhdahn kaselel. Kumwail dehr mihmi met sohte wia mehkot. Nna, kumwail mwadang. Kumwail kohla oh kalowehdi!
- 10 Ni amwail pahn lel mwo, aramas akan sohte pahn lemeleme mehkot. Lapalahn sahpw ehu mwo, mie soahng koaros me aramas kin anahne, oh Koht ketikihongkumwailehr.”
- 11 Eri, sounpei wenepwiki sang kadaudok en Dan ahpw mweselsang Sora oh Estaol, re onopadahngehr mahwen.
- 12 Re kohdahla oh kauwada imwarail impwal kan palimesehn Kiriad Searim nan Suda. Ihme kahrehda wasao adanekihki kahnimpwal en Dan lel rahnwet.
- 13 Re ahpw kohsang mwo kolahng ni imwen Maika nan sahpw nahnahn Epraim.
- 14 Ohl limmen me kohla lipoahrok nan Lais ahpw ndaiong iangarail ko, “Kumwail ese me mie wasaht nan ehu ihmw kat mwomwen dikedik en eni tuhke me kidikidki silper? Pil mie ekei mwomwen dikedik en eni oh pil iangahki ihpod. Dahme kumwail medemedewe kitail en wia?”
- 15 Irail eri kohla ni imwen Maikao, wasa samworo pwulopwulo kin koukousoan ie oh idek reh ia ire.
- 16 Ni ahnsowo sounpei wenepwikio me onopadahngehr mahwen, ar wie kesikesihnen ni wenihmwen kehlo.
- 17 Lipoahrok limmeno eri kohla ni ihmwo oh ale mwomwen dikedik en eni tuhkeo me kidikidki silper, iangahki dikedik en eni teiko oh ihpodo, ni ahnsou me samworo mihmi ni wenihmwen kehlo rehn sounpei wenepwikio.
- 18 Ni ahnsou me ohl ako pedolong nan imwen Maika pwe re en ale dipwisou sarawi ko, samworo ahpw idek rehrail, “Dahme kumwail wiewia?”
- 19 Re ahpw patohwanohng, “Komw nennenla. Komw dehr nda mehkot. Kohdo iangkitala oh wiahla at samworo oh sounkaweid. Komw seu men wiahla samworo en kadaudok en Israel pwon sang samworo en peneineien ohltehmen?”
- 20 Met eri kaparanda samworo, ih eri ale dipwisou sarawi ko oh iangirailda.
- 21 Re ahpw mwesel oh pwurala, iangahki nair seri ko, nair pelinmen ko, oh mehkoaros me arail.
- 22 Re dohlahsangehr ni imwen Maika, Maika ahpw ekerpene mehn mpe ko pwe re en kolahng mahweniong irail. Re koanoahdi mehn Dan ko,
- 23 re ahpw likwerlahng irail. Mehn Dan ko eri pirekek oh idek rehn Maika, “Dahkot met? Ia wehwehn mworong wet?”
- 24 Maika ahpw sapeng, nda, “Dahkot? Dahkot met? Kumwail wahsang ei samworo oh ale koht kan me I wiahda oh kohkohla! Eri, dahme ahi me pahn luhwehdi?”
- 25 Mehn Dan ko ahpw ndahng, “Komw dehr nda mehkot ma komw sohte men kalingarngarihada aramas pwukat oh kahrehiong ar pahn mahweniong komwi. Komwi oh omwi peneinei koaros pahn mehla.”
- 26 Mehn Dan ko eri kohkohla. Maika kilang duwen ar mwomwen kehlail sang irail, e ahpw pil wekidek oh pwuralahng ni imweo.
- 27 Mwurin mehn Dan ar aleier samworo oh dipwisou ko me Maika wiahda, re ahpw douluhlla oh mahweniong mehn Lais, kahnimw meleilei oh onepek mwahu me mihte nan wahu en Pedrehop. Re ahpw kemehla towe kan oh isikala kahnimwo. Sohte emen me doareirailla, pwe Lais inenen dohsang Saidon, oh e sohte kin ehuong kahnimw teikan. Mehn Dan ko eri onehda sapahl kahnimwo oh kousoanla wasao.
- 28 Mwurin mehn Dan ar aleier samworo oh dipwisou ko me Maika wiahda, re ahpw douluhlla oh mahweniong mehn Lais, kahnimw meleilei oh onepek mwahu me mihte nan wahu en Pedrehop. Re ahpw kemehla towe kan oh isikala kahnimwo. Sohte emen me doareirailla, pwe Lais inenen dohsang Saidon, oh e sohte kin ehuong kahnimw teikan. Mehn Dan ko eri onehda sapahl kahnimwo oh kousoanla wasao.
- 29 Re ahpw wekidala eden kahnimwo wekidohng Dan, iei eden ar pahpa kahlap Dan, nein Seikop pwutak.
- 30 Mehn Dan ko eri koasoanehdi mwomwen dikedik en enio pwe re en kin kaudokiong, oh Sonadan, nein Kerson, e pahpa kahlapki Moses, wiahla samworo ong mehn Dan, oh kadaudoke kan pil wia samworo lao lel ahnsou me aramas ako kalipilipala.
- 31 Nein Maika dikedik en enio mihmi wasao erein ahnsou me Impwal Sarawio, wasa me aramas kin kaudokiong Koht ie, e mihmi nan Sailo.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.