-
1 Maccabees 14
- 1 In the hundrid and two and seuenti yeer kyng Demetrie gaderide his oost, and wente to Medei, for to drawe togidere helpis to hym, for to ouercome Trifon.
- 2 And as Arsases, kyng of Persis and Medei, herde that Demetrie entride in to his niy coostis, he sente oon of hise princes, for to take hym quyk, and that he schulde brynge hym to hym silf.
- 3 And he wente, and smoot tentis, `ether oost, of Demetrie, and took hym, and ledde hym to Arsaces, and he puttide hym in to kepyng.
- 4 And the lond of Juda was pesible in alle daies of Symount, and he souyte goode thingis of his folc; and his power and his glorie pleside to hem in alle daies.
- 5 And with al his glorie he took Joppe in to hauene, and made entre in to ilis of the see;
- 6 and alargide the coostis of his puple, and weldide the cuntre.
- 7 And he gaderide myche caitifte, and was lord in Gasara, and Bethsura, and the hiy tour; and dide awei vnclennessis of it, and ther was not that ayenstood hym.
- 8 And ech man tilide his owne lond with pees, and the lond of Juda yaf hise fruitis, and trees of feeldis her fruitis.
- 9 Eldere men saten alle in stretis, and tretiden of goodis of the lond; and yonge men clothiden hem in glorie, and in stoolis of batel.
- 10 And to the citees he yaf foodis, and ordeynede tho, that tho weren vessels of strengthing, til that the name of his glorie was named til to the laste of erthe.
- 11 He made pees on the lond, and Israel was glad with greet gladnesse;
- 12 and ech man sat vndur his vyne, and vndur his fige tree, nether ther was that feeride hem.
- 13 The fiytynge man ayens hem failide on erthe; kyngis weren al to-brokun in tho daies.
- 14 And he confermyde alle meke men of his puple, and he souyte out the lawe, and dide awei al yuel and wickidnesse;
- 15 and he glorifiede hooli thingis, and multipliede vessels of hooli thingis.
- 16 And it was herd at Rome, that Jonathas was deed, and til in to Sparciatis, and thei weren ful soreuful.
- 17 Forsothe as thei herden, that Symount, his brother, was maad hiyeste preest in his stide, and he weldide the cuntre, and citees in it,
- 18 thei writiden to hym in brasun tablis, for to renule frenschip, and felouschip, that thei maden with Judas and Jonathas, his britheren;
- 19 and thei weren rad in the siyt of the chirche in Jerusalem. And this is ensaumple of pistlis, that Sparciatis senten.
- 20 The prince and citees of Sparciatis to Symount, greet prest, and to the eldere men, and prestis, and to othere puple of Jewis, britheren, heelthe.
- 21 Legatis that weren sente to oure puple, telden to vs of youre glorie, and onour, and gladnesse, and we ioieden in the entree of hem.
- 22 And we han write what thingis weren seid of hem in councels of puple, thus. Numenyus, the sone of Antiok, and Antipater, the sone of Jason, legatis of Jewis, camen to vs, and renulide with vs the formere frendschip.
- 23 And it pleside to the puple, for to resseyue the men gloriousli, and to putte ensaumple of her wordis in departid bookis of the puple, that it be to mynde to the puple of Sparciatis; forsothe we han write ensaumple of these thingis to Symount, the greet preest.
- 24 Forsothe aftir these thingis Symount sente Numenyus to Rome, hauynge a greet goldun scheeld, in weiyte of a thousynde besauntis, for to ordeyne felouschip with hem. Sotheli whanne the puple of Rome herde these wordis,
- 25 thei seiden, What doyng of thankyngis schulen we yelde to Symount, and his sones?
- 26 For he restoride his britheren, and ouercam the enemyes of Israel fro hem. And thei ordeyneden to hym liberte, and writiden in brasun tablis, and Jewis puttiden in titlis, in the mount of Sion.
- 27 And this is ensaumple of writyng. In the eiytenthe dai of the monethe Ebul, in the hundrid and two and seuenti yeer, the thridde yeer vndur Symount, greet preest, in Asaramael,
- 28 in the greet comyng togidere of prestis, of the puple, and princis, and folc, and `eldere men of the cuntre, these thingis weren maad knowun; for many tymes batels weren don in youre cuntre.
- 29 Forsothe Symount, the sone of Matatias, of the sones of Jarib, and his britheren, yauen hem silf to perel, and ayenstoden aduersaries of her folc, that her hooli thingis and lawe schulde stonde; and bi greet glorye thei glorifieden her folc.
- 30 And Jonathas gaderide his folc, and was maad to hem a greet preest, and is put to his puple.
- 31 And the enemyes of hem wolden defoule holi thingis, and distrie the cuntre of hem, and stretche forth hond in to hooli thingis `of hem.
- 32 Thanne Symount ayenstood, and fauyt for his puple, and yaf many richessis, and armyd men of vertu of his folc, and yaf to hem sowdis;
- 33 and strengthide the citees of Juda, and Bethsura, that was in the endis of Judee, where bifor weren armeris of enemyes, and he puttide there help, men of Jewis.
- 34 And he strengthide Joppe, that was at the see, and Gasara, that was in coostis of Asotus, in which enemyes dwelten bifore; and he settide there Jewis, and what euere thingis weren able to amendyng of hem, he puttede in hem.
- 35 And the puple siy the doyng of Symount, and glorie that he thouyte `for to do to his folc, and thei maden hym her duyk, and prince of preestis, for that he hadde don alle these thingis, and riytwisnesse, and feith that he kepte to his folc; and he souyte out in al maner for to raise hys puple.
- 36 And in hise daies it hadde prosperite in his hondis, that hethene men weren takun awei fro the cuntre of hem, whiche weren in the citee of Dauid in Jerusalem, in the hiy tour; fro which thei camen out, and defouliden alle thingis that weren in cumpas of hooli thingis, and yauen greet wounde to chastite.
- 37 And he settide ther ynne men Jewis, to defendyng of the cuntre and citee, and reiside the wallis in Jerusalem.
- 38 And kyng Demetrie ordeynede to hym the hiyeste presthod;
- 39 bi this he made him his frend, and glorifiede hym in greet glorie.
- 40 For he herde, that Jewis weren clepid of Romayns frendis, and felowis, and britheren, and that thei resseyueden legatis of Symount gloriousli;
- 41 and that Jewis, and prestis of hem, consentiden, him for to be her duyk, and hiyeste preest with outen ende, til ther rise a feithful profete;
- 42 and that he be duyk on hem, and cure were to him for hooli thingis; and that he schulde ordeyne gouernouris on the werkis of hem, and on the cuntre, and on armeris, and on strengthis;
- 43 and cure be to hym of hooli thingis; and that he be herd of men, and alle writyngis in the cuntre be writun togidere vndur name of hym; and that he be keuered with purpur and gold;
- 44 and that it be not leueful to ony of the puple, and to prestis, for to make ony thing of these voide, and ayenseie to these thingis that ben seid of hym, ether for to clepe togidere couent in the cuntre with outen hym; and for to be clothid in purpur, and for to vse a goldun lace, `ether noche.
- 45 Sotheli he that schal do with out this, ether schal make voide ony of these, schal be gilti.
- 46 And it pleside togidere to al the puple, for to ordeyne Symount, and do bi these wordis.
- 47 And Symount resseyuede, and it pleside hym, that he schulde vse hiyeste preesthod, and be duyk and prince of the folc of Jewis, and prestis, and be souereyn of alle men.
- 48 And thei ordeyneden for to put this writyng in brasun tablis, and put hem in the wal aboute the cumpassyng of hooli thingis, in solempne place;
- 49 forsothe for to putte ensaumple of these in the tresorie, that Symount haue and hise sones.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.