-
Proverbs 22
- 1 ¶ Gutpela nem i gutpela moa long man i laik kisim long planti mani samting tru, na gutpela amamas wantaim laikim tru moa long silva na gol.
- 2 ¶ Ol maniman na ol rabisman i bung wantaim. BIKPELA em Man i wokim ol olgeta.
- 3 ¶ Man bilong yusim save i lukim pasin nogut i laik kamap bihain, na haitim em yet. Tasol man i no gat save i go pas, na kisim mekim save.
- 4 ¶ Long pasin bilong daunim yu yet na pret long BIKPELA em ol planti mani samting, na ona, na laip.
- 5 ¶ Ol nil na ol trap i stap long rot bilong bikhet man. Em husat i holimpas tewel bilong em bai stap longwe long ol.
- 6 ¶Skulim pikinini long rot em i mas go long en. Na taim em i lapun, em bai i no inap lusim dispela.
- 7 ¶ Maniman i bosim rabisman, na man i kisim dinau i wokboi bilong man i givim dinau long em.
- 8 ¶ Em husat i planim sin nogut bai kamautim samting nating. Na kanda bilong belhat bilong em bai fel.
- 9 ¶ Em husat i gat ai bilong mekim gutpela pasin long ol arapela bai kisim blesing. Long wanem, em i givim hap bilong bret bilong em long ol rabisman.
- 10 ¶ Rausim man bilong tok bilas, na pait bai go. Yes, pait na sem bai pinis.
- 11 ¶ Em husat i laikim tru pasin klin bilong bel, long marimari bilong maus bilong em, king bai stap pren bilong em.
- 12 ¶ Ol ai bilong BIKPELA i lukautim save i stap, na Em i tromoi i go daun ol toktok bilong man bilong kalapim lo.
- 13 ¶ Lesman i tok, Laion i stap ausait, em bai kilim mi i dai long ol rot.
- 14 ¶ Maus bilong ol narakain meri em i bikpela hul i dip. Em husat BIKPELA i ting em i sting olgeta bai pundaun long en.
- 15 ¶ Kranki pasin i pas long bel bilong pikinini. Tasol stik bilong stretim bai ranim dispela pasin i go longwe long em.
- 16 ¶ Em husat i givim hevi long ol rabisman bilong mekim ol planti mani samting bilong en i kamap planti moa, na em husat i givim samting long maniman, tru tumas, bai kamap sot long ol samting.
- 17 ¶ Lindaunim ia bilong yu, na harim ol toktok bilong saveman, na putim bel bilong yu i go long save bilong mi.
- 18 Long wanem, em i gutpela samting sapos yu holimpas ol insait long yu. Ol wantaim bai kamap strong insait long maus bilong yu.
- 19 Inap long bilip bilong yu i ken stap long BIKPELA, mi bin mekim yu save long dispela de, yes yu.
- 20 Ating mi no bin raitim ol nambawan samting long yu long ol tok helpim na save, a,
- 21 Inap long mi ken mekim yu save long samting tru bilong ol tok tru, inap long yu ken bekim ol tok tru long ol husat i salim tok i kam long yu?
- 22 ¶ No ken stilim samting bilong rabisman, bilong wanem, em i rabisman. Na tu yu no ken givim hevi long ol man i kisim hevi long dua bilong banis.
- 23 Long wanem, BIKPELA bai toktok wantaim strongpela askim long sait bilong wari bilong ol, na kisim kago bilong pait bilong tewel bilong ol husat i kisim kago bilong pait bilong ol.
- 24 ¶ No ken kamap pren wantaim belhat man. Na no ken go wantaim man bilong belhat tru.
- 25 Nogut yu lainim ol pasin bilong em na kisim trap i kam long tewel bilong yu.
- 26 ¶ Yu no ken stap wanpela bilong ol husat i paitim ol han, o bilong ol husat i stap baksait long ol dinau.
- 27 Sapos yu no gat mani bilong bekim, bilong wanem em i mas tekewe bet bilong yu i stap aninit long yu?
- 28 ¶ No ken rausim mak bilong graun i bin stap bipo yet, dispela ol tumbuna papa bilong yu i bin putim.
- 29 ¶ Yu lukim wanpela man i wok strong long wok bilong em? Em bai sanap long ai bilong ol king. Em bai i no inap sanap long ai bilong ol man nating.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.