-
Tobit 3
- 1 Thanne Tobie inwardli sorewide, and bigan to preye with teeris, and seide, Lord,
- 2 thou art iust, and alle thi domes ben iust, and alle thi weies ben mercy, and treuthe, and doom.
- 3 And now, Lord, haue thou mynde of me, and take thou not veniaunce of my synnes, nether haue thou mynde of my trespassis, ethir of my fadris.
- 4 For we `obeieden not to `thi comaundementis, and we ben takun in to rifelyng, and in to caitifte, and in to deth, and in to `a fable, and in to schenschip to alle naciouns, among whiche thou hast scaterid vs.
- 5 And now, Lord, thi domes ben grete; for we han not do aftir `thi comaundementis, and we han not go clenli bifor thee.
- 6 And now, Lord, bi thi wille do thou merci with me, and comaunde thou my spirit to be resseyued in pees; for it spedith more to me to die than to lyue.
- 7 And so it bifelde in the same dai, that Sare, the douyter of Raguel, was in Rages, a citee of Medeis, and sche herd schenschip of oon of the handmaidis of hir fadir;
- 8 for sche was youun to seuene hosebondis, and a feend, Asmodeus bi name, killide hem, anoon as thei hadden entrid to hir.
- 9 Therfor whanne sche blamyde `the damysele for her gilt, the damisele answeride to hir, and seide, Thou sleeresse of thin hosebondis, se we `no more a sone ether a douyter of thee `on erthe;
- 10 whether also thou wolt sle me, as also thou hast slayn seuene men? At this vois sche yede in to the hiyere closet of hir hows, and thre daies and thre nyytis sche eet not, nether drank;
- 11 but sche contynuede in preier with teeris, and bisouyte God, that he schulde delyuere hir fro this schenschip.
- 12 Forsothe it was doon in the thridde dai, while sche hadde fillid the preier,
- 13 sche blesside the Lord, and seide, God of oure fadris, thi name is blessid, which whanne thou hast be wrooth, schalt do merci, and in tyme of tribulacioun foryyuest synnes to hem, that inwardli clepen thee.
- 14 Lord, to thee Y turne togidere my face; to thee `Y reise `myn iyen.
- 15 Lord, Y axe, that thou assoile me fro the boond of this schenschip, ether certis that thou take me awei fro aboue the erthe.
- 16 Lord, thou wost, that Y neuere coueitide man, and Y haue kept my soule cleene fro al coueitise.
- 17 Y medlide me neuere with pleieris, nether Y yaf me parcener with hem that goon in vnstablenesse.
- 18 But Y consentide to take an hosebonde with thi drede, not with my lust.
- 19 And ether Y was vnworthi to hem, ether thei perauenture weren not worthi to me; for in hap thou hast kept me to another hosebonde.
- 20 For thi councel is not in the power of man.
- 21 Forsothe ech that worschipith thee hath this for a certeyn, that if his lijf is in preuyng, he schal be corowned; sotheli if he is in tribulacioun, he schal be delyuerid; and if he is in chastisyng, it schal be leueful to come to thi merci.
- 22 For thou delitist not in oure lossis; for after tempest thou makist pesible, and after morenyng and wepyng thou bryngist yn ful ioye.
- 23 God of Israel, thi name be blessid `in to worldis, that is, til in to withouten ende.
- 24 In that tyme the preieris of bothe weren herd in the siyt of glorie of hiyeste God; and Raphael,
- 25 the hooli aungel of the Lord, was sent for to heele hem bothe, whose preyeris weren rehersid in o tyme in the siyt of the Lord.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.