-
歷代志上 25
- 1 大衛和軍隊的領袖,也給亞薩、希幔和耶杜頓的子孫分派了任務,叫他們用琴瑟響鈸說預言。他們任職的人數如下:
- 2 亞薩的兒子有撒刻、約瑟、尼探雅和亞薩利拉;亞薩的兒子都歸亞薩指揮,遵照王的旨意說預言。
- 3 至於耶杜頓,他的兒子有基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅和瑪他提雅,共六人,都歸他們的父親耶杜頓指揮。耶杜頓用琴說預言,稱謝和讚美耶和華。
- 4 至於希幔,他的兒子有布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提.以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提和瑪哈秀。
- 5 這些人都是希幔的兒子;希幔是王的先見,照著 神的話高舉他(“高舉他”原文作“高舉角”)。 神賜給希幔十四個兒子,三個女兒。
- 6 這些人都歸他們的父親指揮,在耶和華的殿裡歌頌,用響鈸和琴瑟在 神的殿事奉。亞薩、耶杜頓和希幔都是由王指揮的。
- 7 他們和他們的親族,在歌頌耶和華的事上受過特別訓練,精於歌唱的,人數共有二百八十八人。
- 8 這些人,無論大小,不分師生,都一同抽籤分班次。
- 9 第一籤抽出來的是亞薩的兒子約瑟;第二籤是基大利,他和他的兄弟、兒子,共十二人;
- 10 第三籤是撒刻,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 11 第四籤是伊洗利,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 12 第五籤是尼探雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 13 第六籤是布基雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 14 第七籤是耶撒利拉,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 15 第八籤是耶篩亞,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 16 第九籤是瑪探雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 17 第十籤是示每,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 18 第十一籤是亞薩烈,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 19 第十二籤是哈沙比雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 20 第十三籤是書巴業,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 21 第十四籤是瑪他提雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 22 第十五籤是耶利摩,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 23 第十六籤是哈拿尼雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 24 第十七籤是約施比加沙,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 25 第十八籤是哈拿尼,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 26 第十九籤是瑪羅提,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 27 第二十籤是以利亞他,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 28 第二十一籤是何提,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 29 第二十二籤是基大利提,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 30 第二十三籤是瑪哈秀,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 31 第二十四籤是羅幔提.以謝,他和他的兒子、兄弟,共十二人。
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
NCV Traditional (cnt - 1.1.1)
2020-12-21Chinese (zh-Hant)
新譯本 Chinese New Version (traditional) copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010 The Worldwide Bible Society Limited Language: 中國語文 (Chinese) Dialect: Mandarin, traditional script Translation by: The Worldwide Bible Society 2020-08-07 \ Language: 繁体中文 (Chinese, Traditional)
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Chinese (Subform "hant")
- Distribution Abbreviation: NCVt
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
https://www.worldbiblesociety.org
- history_1.0
- First Release
- history_1.1
- (2020-12-28) New Source
- history_1.1.1
- (2022-08-02) Fix typos in configuration file
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.