-
Philippians 2
- 1 ¶ Olsem na sapos i gat wanpela samting bilong givim bel isi insait long Kraist, sapos i gat wanpela bel isi bilong laikim tru, sapos i gat wanpela pasin poroman bilong Spirit, sapos i gat wanpela bilong ol rop bilong bel na ol pasin sori,
- 2 Yupela i mas inapim amamas tru bilong mi, taim yupela i gat dispela wankain tingting, taim yupela i gat wankain pasin bilong laikim tru, taimyupelai gat wanpela bel, long wanpela tingting.
- 3 No ken larim ol man i mekim wanpela samting long wok bilong strongpela pait o pasin bilong glori nating. Tasol long pasin daun bilong tingting larim olgeta wan wan tingim arapela i winim ol yet.
- 4 Olgeta wan wan man i no ken lukluk long ol samting bilong em yet, tasol olgeta wan wan man tu long ol samting bilong ol arapela.
- 5 Larim dispela tingting i stap insait long yupela, dispela i bin stap tu insait long Kraist Jisas,
- 6 Husat, taim em i stap kain olsem God, em i no ting olsem em i raskol stil pasin long stap wanmak stret wantaim God,
- 7 Tasol em i mekim em yet man i no gat biknem, na kisim long em yet kain olsem wanpela wokboi, na God i mekim em long kamap wankain olsem ol man.
- 8 Na taim ol i lukim em i stap long kain lukluk olsem man, em i daunim em yet, na kamap man bilong bihainim tok inap long dai, yes, dai bilong diwai kros.
- 9 Olsem na God tu i bin litimapim em antap tru, na givim em wanpela nem, dispela i stap antap long olgeta wan wan nem,
- 10 Inap long nem bilong Jisas olgeta wan wan skru i ken lindaun, bilong ol samting long heven, na ol samting bilong dispela graun, na ol samting aninit long dispela graun.
- 11 Na long olgeta wan wan tang i ken tok yes long Jisas Kraist em i Bikpela, inap long God Papa i ken kisim glori.
- 12 ¶ Olsem na, ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, olsem yupela i bin bihainim tok olgeta taim, i no olsem long taim mi stap tasol, tasol hamas moa nau taim mi no stap, wokim pasin bilong kisim bek bilong yupela yet i ken kam ausait wantaim pret na guria.
- 13 Long wanem, em i God husat i wok insait long yupela, long laikim na long mekim wantaim, ol gutpela samting bilong amamasim bel bilong em.
- 14 ¶ Olgeta samting yupela i mekim i no ken gat ol tok baksait na ol tok pait,
- 15 Inap long yupela i ken stap man i no gat asua na man i no bagarapim narapela, ol pikinini man bilong God, na i no gat tok bilong hatim, insait long namel bilong wanpela kantri i krungut na paul, namel long husat yupela i lait olsem ol lait long dispela graun,
- 16 Taim yupela i holim klia dispela tok bilong laip, inap long mi ken wokim amamas tru long de bilong Kraist, long mi no bin ran nating, na tu mi no hatwok nating.
- 17 Yes, na sapos mi ofaim mi yet antap long dispela sakrifais na wok bilong bilip tru bilong yupela, mi amamas tru, na wokim amamas tru wantaim yupela olgeta.
- 18 Long dispela as stret tu yupela i amamas tru, na wokim amamas tru wantaim mi.
- 19 Tasol mi putim bilip long Bikpela Jisas long salim Timotias long yupela klostu nau, inap long mi tu i ken stap wantaim gutpela bel isi, taim mi save long sindaun bilong yupela.
- 20 Long wanem, mi no gat narapela man i gat wankain tingting, husat bai gat pasin bilong lukautim sindaun bilong yupela.
- 21 Long wanem, olgeta i painim samting bilong ol yet, na i no ol dispela samting i bilong Jisas Kraist.
- 22 Tasol yupela i save long samting bilong truim bilong em, long, olsem wanpela pikinini man wantaim papa, em i bin wokim wok wantaim mi insait long gutnius.
- 23 Olsem na mi gat hop long mi ken salim em klostu nau, taim stret long mi bai luksave long samting bai kamap olsem wanem long mi.
- 24 Tasol mi putim bilip long Bikpela long mi tu mi yet bai kam klostu nau.
- 25 Tasol mi ting olsem i gat nid long mi salim Epafrodaitas long yupela, brata bilong mi, na poroman bilong mi long hatwok, na wan soldia wantaim mi, tasol mausman bilong yupela, na em husat i wokim wok long ol nid bilong mi.
- 26 Long wanem, bel bilong em i krai tru i bihainim yupela olgeta, na em i pulap long hevi, bikos yupela i bin harim long em i bin sik.
- 27 Long wanem, em i tru em i bin sik klostu inap long dai. Tasol God i bin sori long em. Na i no long em tasol, tasol long mi tu, nogut mi ken gat bel hevi antap long bel hevi.
- 28 Olsem na mi lukaut gut moa na salim em, long, taim yupela i lukim em gen, yupela i ken wokim amamas tru, na long mi ken gat bel hevi i liklik moa.
- 29 Olsem na kisim em insait long Bikpela wantaim olgeta amamas. Na makim kain man olsem em i gat biknem.
- 30 Bilong wanem, bilong tingim wok bilong Kraist em i bin stap klostu long dai, na em i no tingim gut laip bilong em, long inapim wok bilong yupela i kam long mi i sot.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.