-
Judges 13
- 1 ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i wokim pasin nogut gen long ai bilong BIKPELA. Na BIKPELA i givim ol i go long han bilong ol Filistin 40 yia.
- 2 Na i gat i stap wanpela man Sora, bilong famili bilong ol lain Dan, husat nem bilong em em Manoa. Na meri bilong em em i no inap long karim pikinini, na em i no karim.
- 3 Na ensel bilong BIKPELA i kamap ples klia long meri, na tokim em, Lukim nau, yu stap meri i no inap long karim pikinini, na yu no karim. Tasol yu bai kisim bel, na karim wanpela pikinini man.
- 4 Olsem na nau lukaut gut, mi askim yu plis, na no ken dring wain o strongpela dring, na no ken kaikai wanpela samting i no klin.
- 5 Long wanem, harim, yu bai kisim bel, na karim wanpela pikinini man. Na bai wanpela resa i no ken kam antap long het bilong em. Long wanem, dispela pikinini bai stap wanpela Nasarait i go long God i stat long bel bilong mama. Na em bai stat long kisim bek Isrel ausait long han bilong ol Filistin.
- 6 Nau meri i kam na tokim man bilong em, i spik, Wanpela man bilong God i kam long mi, na pes bilong em i olsem pes bilong wanpela ensel bilong God, samting bilong pretim mi nogut tru. Tasol mi no askim em long em i kam long we, na tu em i no tokim mi long nem bilong em.
- 7 Tasol em i tokim mi, Lukim, yu bai kisim bel, na karim wanpela pikinini man. Na nau yu no ken dring wain o strongpela dring, na tu yu no ken kaikai wanpela samting i no klin. Long wanem, dispela pikinini bai stap wanpela Nasarait i go long God i stat long bel bilong mama i go inap long de bilong dai bilong em.
- 8 ¶ Nau Manoa i mekim strongpela askim long BIKPELA, na tok, O Bikpela bilong mi, larim dispela man bilong God Yu bin salim i kam i ken kam gen long mipela, na skulim mipela long wanem samting mipela bai mekim long dispela pikinini meri bai karim.
- 9 Na God i harim long nek bilong Manoa. Na ensel bilong God i kam gen long meri taim em i sindaun long bikpela gaden. Tasol Manoa, man bilong em, i no stap wantaim em.
- 10 Na meri i go hariap, na ran, na soim man bilong em, na tokim em, Lukim, dispela man i bin kamap ples klia long mi, husat i kam long mi arapela de.
- 11 Na Manoa i kirap, na go bihainim meri bilong em, na kamap long dispela man, na tokim em, Ating yu dispela man husat i toktok i go long meri, a? Na em i tok, Em mi.
- 12 Na Manoa i tok, Nau larim ol toktok bilong yu i kamap olsem. Mipela bai lukautim dispela pikinini olsem wanem, na mipela bai mekim long em olsem wanem?
- 13 Na ensel bilong BIKPELA i tokim Manoa, Long olgeta samting mi tokim meri pinis, larim meri i lukaut gut long en.
- 14 Meri i no ken kaikai wanpela samting i kam long rop wain, na tu larim em i no ken dring wain o strongpela dring, o kaikai wanpela samting i no klin. Olgeta dispela mi tok strong long em pinis, larim em bihainim.
- 15 ¶ Na Manoa i tokim ensel bilong BIKPELA, Mi askim yu plis, larim mipela pasim yu, inap long mipela i bin redim wanpela pikinini meme bilong yu.
- 16 Na ensel bilong BIKPELA i tokim Manoa, Maski yu pasim mi, mi no inap kaikai long bret bilong yu. Na sapos yu laik ofaim wanpela ofa i kuk olgeta, yu mas ofaim dispela i go long BIKPELA. Long wanem, Manoa i no save long em i wanpela ensel bilong BIKPELA.
- 17 Na Manoa i tokim ensel bilong BIKPELA, Wanem nem bilong yu, inap long taim ol toktok bilong yu i kamap pinis, mipela i ken givim ona long yu?
- 18 Na ensel bilong BIKPELA i tokim em, Bilong wanem yu askim olsem bilong kisim nem bilong mi, taim yu luksave olsem em i samting hait?
- 19 Olsem na Manoa i kisim wanpela pikinini meme wantaim wanpela ofa bilong kaikai, na ofaim dispela antap long wanpela ston i go long BIKPELA. Na dispelaensel i bin mekim samting bilong winim tingting, na Manoa na meri bilong em i lukluk i stap.
- 20 Long wanem, em i kamap olsem, taim lait bilong paia i lusim alta i go antap i go long heven, long ensel bilong BIKPELA i go antap insait long lait bilong paia bilong alta. Na Manoa na meri bilong em i lukluk long dispela, na pundaun long ol pes bilong ol i go long graun.
- 21 Tasol ensel bilong BIKPELA i no bin kamap ples klia moa long Manoa na long meri bilong em. Nau Manoa i save long em i wanpela ensel bilong BIKPELA.
- 22 Na Manoa i tokim meri bilong em, Tru tumas, yumi bai dai, bilong wanem, yumi bin lukim God.
- 23 Tasol meri bilong em i tokim em, Sapos BIKPELA i gat amamas long kilim yumi i dai, Em i no inap kisim wanpela ofa i kuk olgeta na wanpela ofa bilong kaikai long ol han bilong yumi. Na tu, Em i no inap soim yumi olgeta dispela samting, o tu Em i no inap, long dispela kain taim, tokim yumi long ol kain samting olsem ol dispela.
- 24 ¶ Na meri i karim wanpela pikinini man, na kolim nem bilong em Samson. Na dispela pikinini i gro, na BIKPELA i blesim em.
- 25 Na Spirit bilong BIKPELA i stat long kirapim em long ol kain kain taim long kem bilong Dan namel long Sora and Esteol.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.