-
Luke 1
- 1 Forsothe for manye men enforceden to ordeyne the tellyng of thingis, whiche ben fillid in vs,
- 2 as thei that seyn atte the bigynnyng, and weren ministris of the word,
- 3 bitaken, it is seen also to me, hauynge alle thingis diligentli bi ordre, to write to thee,
- 4 thou best Theofile, that thou knowe the treuthe of tho wordis, of whiche thou art lerned.
- 5 In the daies of Eroude, kyng of Judee, ther was a prest, Sakarie bi name, of the sorte of Abia, and his wijf was of the douytris of Aaron, and hir name was Elizabeth.
- 6 And bothe weren iust bifor God, goynge in alle the maundementis and iustifiyngis of the Lord, withouten pleynt.
- 7 And thei hadden no child, for Elizabeth was bareyn, and bothe weren of grete age in her daies.
- 8 And it bifel, that whanne Zacarie schulde do the office of preesthod, in the ordre of his cours tofor God,
- 9 aftir the custome of the preesthod, he wente forth bi lot, and entride in to the temple, to encense.
- 10 And al the multitude of the puple was with outforth, and preiede in the our of encensyng.
- 11 And an aungel of the Lord apperide to hym, and stood on the riythalf of the auter of encense.
- 12 And Zacarie seynge was afraied, and drede fel vpon hym.
- 13 And the aungel seide to hym, Zacarie, drede thou not; for thi preyer is herd, and Elizabeth, thi wijf, schal bere to thee a sone, and his name schal be clepid Joon.
- 14 And ioye and gladyng schal be to thee; and many schulen `haue ioye in his natyuyte.
- 15 For he schal be greet bifor the Lord, and he schal not drynke wyn and sidir, and he schal be fulfillid with the Hooli Goost yit of his modir wombe.
- 16 And he schal conuerte many of the children of Israel to her Lord God;
- 17 and he schal go bifor hym in the spirit and the vertu of Helie; and he schal turne the hertis of the fadris in to the sones, and men out of bileue to the prudence of iust men, to make redi a perfit puple to the Lord.
- 18 And Zacarie seide to the aungel, Wherof schal Y wite this? for Y am eld, and my wijf hath gon fer in to hir daies.
- 19 And the aungel answeride, and seide to hym, For Y am Gabriel, that stonde niy bifor God; and Y am sent to thee to speke, and to euangelize to thee these thingis.
- 20 And lo! thou schalt be doumbe, and thou schalt not mow speke til in to the dai, in which these thingis schulen be don; for thou hast not bileued to my wordis, whiche schulen be fulfillid in her tyme.
- 21 And the puple was abidynge Zacarie, and thei wondriden, that he tariede in the temple.
- 22 And he yede out, and myyte not speke to hem, and thei knewen that he hadde seyn a visioun in the temple. And he bikenyde to hem, and he dwellide stille doumbe.
- 23 And it was don, whanne the daies of his office weren fulfillid, he wente in to his hous.
- 24 And aftir these daies Elizabeth, his wijf, conseyuede, and hidde hir fyue monethis, and seide,
- 25 For so the Lord dide to me in the daies, in whiche he bihelde, to take awei my repreef among men.
- 26 But in the sixte moneth the aungel Gabriel was sent fro God in to a citee of Galilee, whos name was Nazareth,
- 27 to a maidyn, weddid to a man, whos name was Joseph, of the hous of Dauid; and the name of the maidun was Marie.
- 28 And the aungel entride to hir, and seide, Heil, ful of grace; the Lord be with thee; blessid be thou among wymmen.
- 29 And whanne sche hadde herd, sche was troublid in his word, and thouyte what maner salutacioun this was.
- 30 And the aungel seide to hir, Ne drede thou not, Marie, for thou hast foundun grace anentis God.
- 31 Lo! thou schalt conceyue in wombe, and schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Jhesus.
- 32 This schal be greet, and he schal be clepid the sone of the Hiyeste; and the Lord God schal yeue to hym the seete of Dauid, his fadir, and he schal regne in the hous of Jacob with outen ende,
- 33 and of his rewme schal be noon ende.
- 34 And Marie seide to the aungel, On what maner schal this thing be doon, for Y knowe not man?
- 35 And the aungel answeride, and seide to hir, The Hooly Goost schal come fro aboue in to thee, and the vertu of the Hiyeste schal ouerschadewe thee; and therfor that hooli thing that schal be borun of thee, schal be clepid the sone of God.
- 36 And lo! Elizabeth, thi cosyn, and sche also hath conceyued a sone in hir eelde, and this moneth is the sixte to hir that is clepid bareyn;
- 37 for euery word schal not be inpossible anentis God.
- 38 And Marie seide, Lo! the handmaydyn of the Lord; be it don to me aftir thi word. And the aungel departide fro hir.
- 39 And Marie roos vp in tho daies, and wente with haaste in to the mounteyns, in to a citee of Judee.
- 40 And sche entride in to the hous of Zacarie, and grette Elizabeth.
- 41 And it was don, as Elizabeth herde the salutacioun of Marie, the yong child in hir wombe gladide. And Elizabeth was fulfillid with the Hooli Goost,
- 42 and criede with a greet vois, and seide, Blessid be thou among wymmen, and blessid be the fruyt of thi wombe.
- 43 And whereof is this thing to me, that the modir of my Lord come to me?
- 44 For lo! as the voice of thi salutacioun was maad in myn eeris, the yong child gladide in ioye in my wombe.
- 45 And blessid be thou, that hast bileued, for thilke thingis that ben seid of the Lord to thee, schulen be parfitli don.
- 46 And Marie seide, Mi soule magnyfieth the Lord,
- 47 and my spirit hath gladid in God, myn helthe.
- 48 For he hath biholdun the mekenesse of his handmaidun.
- 49 For lo! of this alle generaciouns schulen seie that Y am blessid. For he that is myyti hath don to me grete thingis, and his name is hooli.
- 50 And his mercy is fro kynrede in to kynredes, to men that dreden hym.
- 51 He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.
- 52 He sette doun myyti men fro sete, and enhaunside meke men.
- 53 He hath fulfillid hungri men with goodis, and he hath left riche men voide.
- 54 He, hauynge mynde of his mercy, took Israel, his child;
- 55 as he hath spokun to oure fadris, to Abraham and to his seed, in to worldis.
- 56 And Marie dwellide with hir, as it were thre monethis, and turnede ayen in to hir hous.
- 57 But the tyme of beryng child was fulfillid to Elizabeth, and sche bare a sone.
- 58 And the neiyboris and cosyns of hir herden, that the Lord hadde magnyfied his mercy with hir; and thei thankiden hym.
- 59 And it was don in the eiyte dai, thei camen to circumcide the child; and thei clepiden hym Zacarie, bi the name of his fadir.
- 60 And his moder answeride, and seide, Nay, but he schal be clepid Joon.
- 61 And thei seiden to hir, For no man is in thi kynrede, that is clepid this name.
- 62 And thei bikeneden to his fadir, what he wolde that he were clepid.
- 63 And he axynge a poyntil, wroot, seiynge, Joon is his name.
- 64 And alle men wondriden. And anoon his mouth was openyd, and his tunge, and he spak, and blesside God.
- 65 And drede was maad on alle her neiyboris, and alle these wordis weren pupplischid on alle the mounteyns of Judee.
- 66 And alle men that herden puttiden in her herte, and seiden, What maner child schal this be? For the hoond of the Lord was with hym.
- 67 And Zacarie, his fadir, was fulfillid with the Hooli Goost, and prophesiede,
- 68 and seide, Blessid be the Lord God of Israel, for he hath visitid, and maad redempcioun of his puple.
- 69 And he hath rerid to vs an horn of heelthe in the hous of Dauid, his child.
- 70 As he spak bi the mouth of hise hooli prophetis, that weren fro the world.
- 71 Helthe fro oure enemyes, and fro the hoond of alle men that hatiden vs.
- 72 To do merci with oure fadris, and to haue mynde of his hooli testament.
- 73 The greet ooth that he swoor to Abraham, oure fadir, to yyue hym silf to vs.
- 74 That we with out drede delyuered fro the hoond of oure enemyes,
- 75 serue to hym, in hoolynesse and riytwisnesse bifor hym in alle oure daies.
- 76 And thou, child, schalt be clepid the prophete of the Hiyest; for thou schalt go bifor the face of the Lord, to make redi hise weies.
- 77 To yyue scyence of helthe to his puple, in to remyssioun of her synnes;
- 78 bi the inwardnesse of the merci of oure God, in the whiche he spryngynge vp fro an hiy hath visitid vs.
- 79 To yyue liyt to hem that sitten in derknessis and in schadewe of deeth; to dresse oure feet in to the weie of pees.
- 80 And the child wexide, and was coumfortid in spirit, and was in desert placis `til to the dai of his schewing to Israel.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.