-
Joshua 24
- 1 ¶ Na Josua i bungim olgeta lain bilong Isrel long Sekem, na singautim ol lapun hetman bilong Isrel, na ol het bilong ol, na ol jas bilong ol, na ol ofisa bilong ol. Na ol i bringim ol yet long ai bilong God.
- 2 Na Josua i tokim olgeta manmeri, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Ol tumbuna papa bilong yupela i bin stap long hapsait bilong tait long taim bipo, yes Tera, papa bilong Abraham, na papa bilong Nahor. Na ol i bihainim ol arapela god.
- 3 Na Mi kisim tumbuna papa bilong yupela Abraham long hapsait long tait, na stiaim em long olgeta hap bilong Kenan, na mekim tumbuna pikinini bilong em long kamap planti moa, na givim em Aisak.
- 4 Na Mi givim i go long Aisak Jekop na Iso. Na Mi givim i go long Iso maunten Seir, long holimpas dispela. Tasol Jekop na ol pikinini bilong em i go daun long Isip.
- 5 Mi salim Moses tu na Eron, na Mi salim sik nogut long Isip, bilong bihainim dispela samting Mi mekim namel long ol. Na bihain long en Mi bringim yupela i kam ausait.
- 6 Na Mi bringim ol papa bilong yupela i kam ausait long Isip. Na yupela i kam long biksi. Na ol lain Isip i ran bihainim ol papa bilong yupela wantaim ol karis na ol man i ran long hos i go long Retsi.
- 7 Na taim ol i singaut i go long BIKPELA, Em i putim tudak namel long yupela na ol lain Isip, na bringim biksi antap long ol, na karamapim ol. Na ol ai bilong yupela i bin lukim wanem samting Mi bin mekim long Isip. Na yupela i stap long ples i no gat man longpela taim.
- 8 Na Mi bringim yupela i go long hap bilong ol lain Amor, dispela i stap long hapsait long Jordan. Na ol i pait wantaim yupela. Na Mi givim ol i go long han bilong yupela, inap long yupela i ken holimpas hap bilong ol. Na Mi bagarapim ol olgeta i lusim ai bilong yupela.
- 9 Nau Belak, pikinini man bilong Sipor, king bilong Moap, i kirap na mekim bikpela pait birua long Isrel, na salim tok na singautim Belam, pikinini man bilong Beor, long toknogutim yupela.
- 10 Tasol Mi no laik harim long Belam. Olsem na yet em i blesim yupela. Olsem na Mi kisim bek yupela ausait long han bilong em.
- 11 Na yupela i brukim Jordan, na kam long Jeriko. Na ol man bilong Jeriko i pait birua long yupela, ol lain Amor, na ol lain Peris, na ol lain Kenan, na ol lain Hit, na ol lain Girga, na ol lain Hiv, na ol lain Jebus. Na Mi givim ol i go long han bilong yupela.
- 12 Na Mi salim traipela ninik i go paslain long yupela, dispela i ranim ol i go ausait i lusim ai bilong yupela, yes, dispela tupela king bilong ol lain Amor. Tasol i no kamap wantaim bainat bilong yupela, o wantaim banara bilong yupela.
- 13 Na Mi bin givim yupela wanpela hap graun, bilong dispela yupela i no bin hatwok bilong kisim, na ol biktaun, dispela yupela i no wokim, na yupela i stap long ol. Bilong ol gaden wain na gaden oliv, dispela yupela i no planim, yupela i kaikai long ol.
- 14 Olsem na nau pret long BIKPELA, na bihainim Em wantaim trupela bel na pasin i tru. Na rausim i go ol dispela god ol tumbuna papa bilong yupela i bihainim long hapsait bilong tait, na long Isip. Na yupela bihainim BIKPELA.
- 15 ¶ Na sapos em i luk olsem em i wanpela samting nogut long ai bilong yupela long bihainim BIKPELA, yupela makim tude husat yupela bai bihainim, sapos em i ol dispela god ol tumbuna papa bilong yupela i bihainim, dispela i stap long hapsait long tait, o ol god bilong ol lain Amor, long husat yupela i stap long graun bilong ol. Tasol long sait bilong mi na hauslain bilong mi, mipela bai bihainim BIKPELA.
- 16 Na ol manmeri i bekim na tok, I no ken tru long mipela i ken givim baksait long BIKPELA, long bihainim ol arapela god.
- 17 Long wanem, BIKPELA, God bilong mipela, Em i dispela Man husat i bringim mipela antap na ol papa bilong mipela ausait long ples Isip, i lusim haus kalabus, na husat i mekim ol dispela bikpela mak long ai bilong mipela, na mekim mipela i stap gut long olgeta rot we mipela i go long en, na namel long olgeta manmeri husat mipela i go namel long ol.
- 18 Na BIKPELA i ranim i go ausait i lusim ai bilong mipela olgeta manmeri, yes, ol lain Amor husat i stap long dispela hap. Olsem na bai mipela tu i bihainim BIKPELA. Long wanem, Em i God bilong mipela.
- 19 Na Josua i tokim ol manmeri, Yupela i no inap long bihainim BIKPELA. Long wanem, Em i wanpela God i holi. Em i wanpela God i jeles. Em bai i no inap lusim pasin bilong yupela bilong kalapim lo o ol sin bilong yupela.
- 20 Sapos yupela i givim baksait long BIKPELA, na bihainim ol narakain god, orait Em bai tanim na mekim samting i givim pen long yupela, na kaikai yupela olgeta, bihain long Em i bin mekim gutpela pasin long yupela.
- 21 Na ol manmeri i tokim Josua, Nogat, tasol mipela bai bihainim BIKPELA.
- 22 Na Josua i tokim ol manmeri, Yupela i stap ol witnes i birua long yupela yet tude long yupela i bin makim BIKPELA bilong yupela, long bihainim Em. Na ol i tok, Mipela i stap ol witnes.
- 23 Olsem na nau rausim i go, em i tok, ol dispela narakain god i stap namel long yupela, na lindaunim bel bilong yupela i go long BIKPELA, God bilong Isrel.
- 24 Na ol manmeri i tokim Josua, BIKPELA, God bilong mipela, bai mipela i bihainim. na nek bilong Em bai mipela i harim tru.
- 25 Olsem na Josua i wokim wanpela kontrak wantaim ol manmeri long dispela de, na putim bilong ol wanpela lo ol i raitim na wanpela lo ol i makim long Sekem.
- 26 Na Josua i raitim ol dispela toktok long buk bilong lo bilong God, na kisim wanpela bikpela ston, na sanapim dispela long dispela hap aninit long wanpela ok, dispela i stap klostu long rum holi bilong BIKPELA.
- 27 Na Josua i tokim olgeta manmeri, Lukim, dispela ston bai stap wanpela witnes bilong yumi. Long wanem, em i bin harim olgeta toktok bilong BIKPELA, dispela Em i tokim yumi. Olsem na em bai stap wanpela witnes long yupela, nogut yupela i tok yupela i no save God bilong yupela.
- 28 Olsem na Josua i larim ol manmeri i lusim hap, olgeta wan wan man i go long samting papa i givim pikinini bilong em.
- 29 ¶ Na em i kamap olsem bihain long ol dispela samting, long Josua, pikinini man bilong Nun, wokboi bilong BIKPELA, i dai pinis, taim em i gat 110 krismas.
- 30 Na ol i planim em long hap arere bilong samting papa i givim pikinini bilong em long Timnat-sera, dispela i stap long maunten Ifraim, long sait bilong hap not bilong liklik maunten Geas.
- 31 Na Isrel i bihainim BIKPELA olgeta de bilong Josua, na olgeta de bilong ol lapun hetman husat i stap laip yet bihain long Josua, na husat i bin save long olgeta wok bilong BIKPELA, dispela Em i bin mekim bilong helpim Isrel.
- 32 Na ol bun bilong Josep, dispela ol pikinini bilong Isrel i bringim i kam antap ausait long Isip, ol i planim long Sekem, long wanpela hap graun, dispela Jekop i baim long ol pikinini man bilong Hemor, papa bilong Sekem, long 100 hap mani silva. Na em i kamap samting papa i givim pikinini bilong ol pikinini bilong Josep.
- 33 Na Eleasar, pikinini man bilong Eron, i dai pinis. Na ol i planim em long wanpela liklik maunten, dispela i bilong Finias, pikinini man bilong em, dispela ol i givim em long maunten Ifraim.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.