-
James 2
- 1 ¶ Ol brata bilong mi, no ken gat bilip tru bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, Bikpela bilong glori, wantaim pasin bilong tingim namba bilong ol man.
- 2 Long wanem, sapos i gat i kam long bung bilong yupela wanpela man wantaim wanpela ring gol, long nambawan naispela klos, na i gat i kam insait tu wanpela rabisman wantaim klos nogut tru,
- 3 Na yupela i gat pasin bilong tingim namba long em husat i werim klos i gat amamas, na tokim em, Yu sindaun hia long gutpela ples, na tokim rabisman, Yu sanap long hap, o sindaun hia aninit long liklik sia bilong putim lek bilong mi,
- 4 Ating i yes long nau yupela i skelim kranki long yupela yet, na yupela i kamap ol jas bilong ol tingting nogut?
- 5 Harim, ol brata i stap klostu tru long bel bilong mi, Ating i yes long God i bin makim ol rabisman bilong dispela graun ol maniman long bilip tru, na ol pikinini i kisim kingdom long papa, dispela em i bin promisim long ol husat i laikim em tru?
- 6 Tasol yupela i bin tingim ol rabisman olsem ol i samting nating. Ating i yes long ol maniman i givim hevi long yupela, na pulim yupela i go long ai bilong ol sia bilong kot?
- 7 Ating i yes long ol i tok bilas long dispela nem i gat namba, dispela ol i kolim yupela long en?
- 8 ¶ Sapos yupela inapim dispela lo bilong king bilong bihainim rait bilong God, Yu bai laikim tru man i stap klostu long yu olsem yu laikim yu yet, yupela i mekim gutpela samting.
- 9 Tasol sapos yupela i gat pasin bilong tingim namba long ol man, yupela i mekim sin, na lo i soim tru tru olsem yupela i ol man bilong kalapim lo.
- 10 Long wanem, husat man bai bihainim lo olgeta, na yet em i bagarapim long wanpela poin, em i gat asua long olgeta.
- 11 Long wanem, em husat i tok, No ken bagarapim marit long pamuk pasin, i tok tu, No ken kilim man. Nau sapos yu no bagarapim marit long pamuk pasin, tasol sapos yu kilim man, yu bin kamap man bilong kalapim lo.
- 12 Yupela i mas toktok olsem, na mekim olsem, olsem ol husat lo bilong stap fri bai jasim.
- 13 Long wanem, em bai gat kot i no gat sori, husat i no bin soim sori. Na sori i wokim amamas tru i birua long kot.
- 14 ¶ Dispela save i gat wanem helpim, ol brata bilong mi, sapos wanpela man i tok em i gat bilip tru, na em i no gat ol wok? Bilip tru i ken kisim bek em?
- 15 Sapos wanpela brata o susa i stap skin nating, na i no gat kaikai olgeta bilong wan wan de,
- 16 Na wanpela bilong yupela i tokim ol, Go wantaim bel isi, yupela hatim skin na stap pulap, tasol yupela i no givim ol ol dispela samting, dispela ol bodi bilong ol i gat nid long en, em bai gat wanem helpim?
- 17 Yes, olsem tasol bilip tru, sapos i no gat ol wok, i dai pinis, taim em i stap wanpis.
- 18 Yes, wanpela man i ken tok, Yu gat bilip tru, na mi gat ol wok. Soim mi bilip tru bilong yu i no gat ol wok bilong yu, na mi bai soim yu bilip tru bilong mi wantaim ol wok bilong mi.
- 19 Yu bilip long i gat wanpela God tasol i stap, yu mekim gutpela samting. Ol spirit nogut tu i bilip olsem, na guria.
- 20 Tasol inap yu save, O man nating, long bilip tru i no gat ol wok i dai pinis?
- 21 Ating i yes long Ebraham, papa bilong yumi, i kamap stretpela long ol wok, taim em i bin ofaim pikinini man bilong em Aisak long alta?
- 22 Yu luksave long bilip tru i wok wantaim ol wok bilong em olsem wanem, na long ol wok, bilip tru i kamap inap tru?
- 23 Na dispela i inapim rait bilong God, dispela i tok, Ebraham i bilipim God, na God i makim dispela long em long stretpela pasin. Na God i kolim em Pren bilong God.
- 24 Yupela luksave nau olsem long ol wok wanpela man i kamap stretpela, na i no long bilip tru tasol.
- 25 Wankain olsem tu ating i yes long pamuk meri Rehap i kamap stretpela long ol wok, taim em i bin kisim ol mausman, na em i bin salim ol ausait long narapela rot?
- 26 Long wanem, olsem bodi i no gat spirit i dai pinis, olsem tasol bilip tru i no gat ol wok i dai pinis tu.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.