-
2 Chronicles 18
- 1 DaH Jehoshaphat ghajta' riches je quv Daq abundance; je ghaH joined affinity tlhej Ahab.
- 2 After Dich DISmey ghaH mejta' bIng Daq Ahab Daq Samaria. Ahab HoHta' Suy' je cattle vaD ghaH Daq abundance, je vaD the ghotpu 'Iv were tlhej ghaH, je vIHta' ghaH Daq jaH Dung tlhej ghaH Daq Ramoth Gilead.
- 3 Ahab joH vo' Israel ja'ta' Daq Jehoshaphat joH vo' Judah, “ DichDaq SoH jaH tlhej jIH Daq Ramoth Gilead?” ghaH jangta' ghaH, “ jIH 'oH as SoH 'oH, je wIj ghotpu as lIj ghotpu. maH DichDaq taH tlhej SoH Daq the veS.”
- 4 Jehoshaphat ja'ta' Daq the joH vo' Israel, “Please inquire wa'Dich vaD the mu' vo' joH'a'.”
- 5 vaj the joH vo' Israel boSta' the leghwI'pu' tay', loS vatlh loDpu', je ja'ta' Daq chaH, “ DIchDaq maH jaH Daq Ramoth Gilead Daq may', joq DIchDaq jIH forbear?” chaH ja'ta', “ jaH Dung; vaD joH'a' DichDaq toD 'oH Daq the ghop vo' the joH.”
- 6 'ach Jehoshaphat ja'ta', “ 'oHbe' pa' naDev a leghwI'pu' vo' joH'a' je, vetlh maH may inquire vo' ghaH?”
- 7 The joH vo' Israel ja'ta' Daq Jehoshaphat, “ pa' ghaH yet wa' loD Sum 'Iv maH may inquire vo' joH'a'; 'ach jIH hate ghaH, vaD ghaH never prophesies QaQ concerning jIH, 'ach always mIghtaHghach. ghaH ghaH Micaiah the puqloD vo' Imla.” Jehoshaphat ja'ta', “ yImev chaw' the joH jatlh vaj.”
- 8 vaj the joH vo' Israel ja' an officer, je ja'ta', “ tlhap Micaiah the puqloD vo' Imla quickly.”
- 9 DaH the joH vo' Israel je Jehoshaphat the joH vo' Judah ba'ta' each Daq Daj quS'a', arrayed Daq chaj robes, je chaH were sitting Daq an poSmoH Daq Daq the entrance vo' the lojmIt vo' Samaria; je Hoch the leghwI'pu' were prophesying qaSpa' chaH.
- 10 Zedekiah the puqloD vo' Chenaanah chenmoHta' ghaH horns vo' iron, je ja'ta', “Thus jatlhtaH joH'a', ‘ tlhej Dochvammey SoH DIchDaq push the Syrians, until chaH 'oH Soppu'.'”
- 11 Hoch the leghwI'pu' prophesied vaj, ja'ta', “ jaH Dung Daq Ramoth Gilead, je chep; vaD joH'a' DichDaq toD 'oH Daq the ghop vo' the joH.”
- 12 The messenger 'Iv mejta' Daq ja' Micaiah jatlhta' Daq ghaH, ja'ta', “ yIlegh, the mu'mey vo' the leghwI'pu' declare QaQ Daq the joH tlhej wa' nujDu'. chaw' lIj mu' vaj, please taH rur wa' vo' theirs, je jatlh QaQ.”
- 13 Micaiah ja'ta', “As joH'a' yIn, nuq wIj joH'a' jatlhtaH, vetlh DichDaq jIH jatlh.”
- 14 ghorgh ghaH ghajta' ghoS Daq the joH, the joH ja'ta' Daq ghaH, “Micaiah, DIchDaq maH jaH Daq Ramoth Gilead Daq may', joq DIchDaq jIH forbear?” ghaH ja'ta', “ jaH Dung, je chep. chaH DIchDaq taH toDta' Daq lIj ghop.”
- 15 The joH ja'ta' Daq ghaH, “ chay' law' poHmey DIchDaq jIH adjure SoH vetlh SoH jatlh Daq jIH pagh 'ach the vIt Daq the pong vo' joH'a'?”
- 16 ghaH ja'ta', “ jIH leghta' Hoch Israel scattered Daq the Hudmey, as Suy' vetlh ghaj ghobe' DevwI'. joH'a' ja'ta', ‘ Dochvammey ghaj ghobe' pIn. chaw' chaH chegh Hoch loD Daq Daj tuq Daq roj.'”
- 17 The joH vo' Israel ja'ta' Daq Jehoshaphat, “ ta'be' jIH ja' SoH vetlh ghaH would ghobe' prophesy QaQ concerning jIH, 'ach mIghtaHghach?”
- 18 Micaiah ja'ta', “ vaj Qoy the mu' vo' joH'a': jIH leghta' joH'a' sitting Daq Daj quS'a', je Hoch the army vo' chal standing Daq Daj nIH ghop je Daq Daj poS.
- 19 joH'a' ja'ta', ‘ 'Iv DIchDaq entice Ahab joH vo' Israel, vetlh ghaH may jaH Dung je pum Daq Ramoth Gilead?' wa' jatlhta' ja'ta' after vam Da, je another ja'ta' after vetlh Da.
- 20 A qa' ghoSta' pa', Qampu' qaSpa' joH'a', je ja'ta', ‘ jIH DichDaq entice ghaH.' “ joH'a' ja'ta' Daq ghaH, ‘ chay'?'
- 21 “ ghaH ja'ta', ‘ jIH DichDaq jaH vo', je DichDaq taH a lying qa' Daq the nujDu' vo' Hoch Daj leghwI'pu'.' “ ghaH ja'ta', ‘ SoH DichDaq entice ghaH, je DichDaq prevail je. jaH vo', je ta' vaj.'
- 22 “ DaH vaj, yIlegh, joH'a' ghajtaH lan a lying qa' Daq the nujDu' vo' Dochvammey lIj leghwI'pu'; je joH'a' ghajtaH jatlhpu' mIghtaHghach concerning SoH.”
- 23 vaj Zedekiah the puqloD vo' Chenaanah ghoSta' Sum, je struck Micaiah Daq the cheek, je ja'ta', “ nuq way ta'ta' the qa' vo' joH'a' jaH vo' jIH Daq jatlh Daq SoH?”
- 24 Micaiah ja'ta', “ yIlegh, SoH DIchDaq legh Daq vetlh jaj, ghorgh SoH DIchDaq jaH Daq an inner chamber Daq So' SoH'egh.”
- 25 The joH vo' Israel ja'ta', “ tlhap Micaiah, je carry ghaH DoH Daq Amon the governor vo' the veng, je Daq Joash the joH puqloD;
- 26 je jatlh, ‘Thus jatlhtaH the joH, “ lan vam fellow Daq the prison, je feed ghaH tlhej tIr Soj vo' affliction je tlhej bIQ vo' affliction, until jIH chegh Daq roj.”'”
- 27 Micaiah ja'ta', “ chugh SoH chegh Daq Hoch Daq roj, joH'a' ghajtaH ghobe' jatlhpu' Sum jIH.” ghaH ja'ta', “ 'Ij, SoH ghotpu', Hoch vo' SoH!”
- 28 vaj the joH vo' Israel je Jehoshaphat the joH vo' Judah mejta' Dung Daq Ramoth Gilead.
- 29 The joH vo' Israel ja'ta' Daq Jehoshaphat, “ jIH DichDaq disguise jIH'egh, je jaH Daq the may'; 'ach SoH lan Daq lIj robes.” vaj the joH vo' Israel disguised himself; je chaH mejta' Daq the may'.
- 30 DaH the joH vo' Syria ghajta' ra'ta' the HoDpu' vo' Daj Dujmey, ja'ta', “ Suv ghobe' tlhej mach ghobe' Dun, except neH tlhej the joH vo' Israel.”
- 31 'oH qaSta', ghorgh the HoDpu' vo' the Dujmey leghta' Jehoshaphat, vetlh chaH ja'ta', “ 'oH ghaH the joH vo' Israel!” vaj chaH tlhe'ta' around Daq Suv Daq ghaH. 'ach Jehoshaphat SaQta' pa', je joH'a' helped ghaH; je joH'a' vIHta' chaH Daq mej vo' ghaH.
- 32 'oH qaSta', ghorgh the HoDpu' vo' the Dujmey leghta' vetlh 'oH ghaHta' ghobe' the joH vo' Israel, vetlh chaH tlhe'ta' DoH vo' pursuing ghaH.
- 33 A Dich loD drew Daj bow Daq random, je struck the joH vo' Israel joj the joints vo' the armor. vaj ghaH ja'ta' Daq the driver vo' the chariot, “ tlhe' lIj ghop, je carry jIH pa' vo' the army; vaD jIH 'oH severely wounded.”
- 34 The may' increased vetlh jaj. However the joH vo' Israel propped himself Dung Daq Daj chariot Daq the Syrians until the evening; je about the poH vo' the ghoS bIng vo' the pemHov, ghaH Heghta'.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.