-
2 Kings 9
- 1 Elisha the leghwI'pu' ja' wa' vo' the puqloDpu' vo' the leghwI'pu', je ja'ta' Daq ghaH, “Gird Dung lIj waist, je tlhap vam vial vo' Hergh Daq lIj ghop, je jaH Daq Ramoth Gilead.
- 2 ghorgh SoH ghoS pa', tu' Jehu the puqloD vo' Jehoshaphat the puqloD vo' Nimshi, je jaH Daq, je chenmoH ghaH Hu' Dung vo' among Daj loDnI'pu', je carry ghaH Daq an inner room.
- 3 vaj tlhap the vial vo' Hergh, je pour 'oH Daq Daj nach, je jatlh, ‘Thus jatlhtaH joH'a', “ jIH ghaj ngoHta' SoH joH Dung Israel.”' vaj poSmoH the lojmIt, Haw', je yImev loS.”
- 4 vaj the Qup loD, 'ach the Qup loD the leghwI'pu', mejta' Daq Ramoth Gilead.
- 5 ghorgh ghaH ghoSta', yIlegh, the HoDpu' vo' the army were sitting. vaj ghaH ja'ta', “ jIH ghaj a message vaD SoH, HoD.” Jehu ja'ta', “ Daq nuq vo' maH Hoch?” ghaH ja'ta', “ Daq SoH, toH HoD.”
- 6 ghaH Hu', je mejta' Daq the tuq. vaj ghaH poured the Hergh Daq Daj nach, je ja'ta' Daq ghaH, “Thus jatlhtaH joH'a', the joH'a' vo' Israel, ‘ jIH ghaj ngoHta' SoH joH Dung the ghotpu vo' joH'a', 'ach Dung Israel.
- 7 SoH DIchDaq mup the tuq vo' Ahab lIj pIn, vetlh jIH may bortaS the 'Iw vo' wIj toy'wI'pu' the leghwI'pu', je the 'Iw vo' Hoch the toy'wI'pu' vo' joH'a', Daq the ghop vo' Jezebel.
- 8 vaD the Hoch tuq vo' Ahab DIchDaq chIlqu'. jIH DichDaq pe' litHa' vo' Ahab Hoch 'Iv urinates Daq a reD, { Note: joq, male } both ghaH 'Iv ghaH shut Dung je ghaH 'Iv ghaH poS Daq large Daq Israel.
- 9 jIH DichDaq chenmoH the tuq vo' Ahab rur the tuq vo' Jeroboam the puqloD vo' Nebat, je rur the tuq vo' Baasha the puqloD vo' Ahijah.
- 10 The dogs DichDaq Sop Jezebel Daq the plot vo' yav vo' Jezreel, je pa' DIchDaq taH pagh Daq bury Daj.” ghaH poSmaHpu' the lojmIt, je Haw'ta'.
- 11 vaj Jehu ghoSta' vo' Daq the toy'wI'pu' vo' Daj joH: je wa' ja'ta' Daq ghaH, “ ghaH Hoch QaQ? qatlh ta'ta' vam mad fellow ghoS Daq SoH?” ghaH ja'ta' Daq chaH, “ SoH Sov the loD je nuq Daj talk ghaHta'.”
- 12 chaH ja'ta', “ vetlh ghaH a Qot. ja' maH DaH.” ghaH ja'ta', “ ghaH ja'ta' Daq jIH, ‘Thus jatlhtaH joH'a', jIH ghaj ngoHta' SoH joH Dung Israel.'”
- 13 vaj chaH hurried, je tlhapta' Hoch loD Daj garment, je lan 'oH bIng ghaH Daq the top vo' the stairs, je blew the trumpet, ja'ta', “Jehu ghaH joH.”
- 14 vaj Jehu the puqloD vo' Jehoshaphat the puqloD vo' Nimshi conspired Daq Joram. ( DaH Joram ghaHta' keeping Ramoth Gilead, ghaH je Hoch Israel, because vo' Hazael joH vo' Syria;
- 15 'ach joH Joram ghaHta' cheghta' Daq taH healed Daq Jezreel vo' the QIDpu'ghachmey nuq the Syrians ghajta' nobpu' ghaH, ghorgh ghaH Suvta' tlhej Hazael joH vo' Syria.) Jehu ja'ta', “ chugh vam ghaH lIj thinking, vaj chaw' ghobe' wa' escape je jaH pa' vo' the veng, Daq jaH Daq ja' 'oH Daq Jezreel.”
- 16 vaj Jehu rode Daq a chariot, je mejta' Daq Jezreel; vaD Joram lay pa'. Ahaziah joH vo' Judah ghajta' ghoS bIng Daq legh Joram.
- 17 DaH the watchman ghaHta' standing Daq the tower Daq Jezreel, je ghaH spied the company vo' Jehu as ghaH ghoSta', je ja'ta', “ jIH legh a company.” Joram ja'ta', “ tlhap a horseman, je ngeH Daq ghom chaH, je chaw' ghaH jatlh, ‘ ghaH 'oH roj?'”
- 18 vaj pa' mejta' wa' Daq horseback Daq ghom ghaH, je ja'ta', “Thus jatlhtaH the joH, ‘ ghaH 'oH roj?'” Jehu ja'ta', “ nuq ta' SoH ghaj Daq ta' tlhej roj? pum Daq behind jIH!” The watchman ja'ta', “The messenger ghoSta' Daq chaH, 'ach ghaH 'oHbe' choltaH DoH.”
- 19 vaj ghaH ngeHta' pa' a cha'DIch Daq horseback, 'Iv ghoSta' Daq chaH, je ja'ta', “Thus jatlhtaH the joH, ‘ ghaH 'oH roj?'” Jehu jangta', “ nuq ta' SoH ghaj Daq ta' tlhej roj? pum Daq behind jIH!”
- 20 The watchman ja'ta', “ ghaH ghoSta' Daq chaH, je 'oHbe' choltaH DoH. The driving ghaH rur the driving vo' Jehu the puqloD vo' Nimshi; vaD ghaH drives furiously.”
- 21 Joram ja'ta', “ tlhap ready!” chaH got Daj chariot ready. Joram joH vo' Israel je Ahaziah joH vo' Judah mejta' pa', each Daq Daj chariot, je chaH mejta' pa' Daq ghom Jehu, je tu'ta' ghaH Daq the portion vo' Naboth the Jezreelite.
- 22 'oH qaSta', ghorgh Joram leghta' Jehu, vetlh ghaH ja'ta', “ ghaH 'oH roj, Jehu?” ghaH jangta', “ nuq roj, vaj tIq as the prostitution vo' lIj SoS Jezebel je Daj witchcraft abound?”
- 23 Joram tlhe'ta' Daj ghopmey, je Haw'ta', je ja'ta' Daq Ahaziah, “ pa' ghaH treason, Ahaziah!”
- 24 Jehu drew Daj bow tlhej Daj teblu'ta' HoS, je struck Joram joj Daj arms; je the puv DuQwI' mejta' pa' Daq Daj tIq, je ghaH sunk bIng Daq Daj chariot.
- 25 vaj Jehu ja'ta' Daq Bidkar Daj HoD, “Pick ghaH Dung, je throw ghaH Daq the plot vo' the yotlh vo' Naboth the Jezreelite; vaD qaw chay', ghorgh SoH je jIH rode tay' after Ahab Daj vav, joH'a' laid vam burden Daq ghaH:
- 26 ‘ DIch jIH ghaj leghpu' yesterday the 'Iw vo' Naboth, je the 'Iw vo' Daj puqloDpu',' jatlhtaH joH'a'; ‘ je jIH DichDaq repay SoH Daq vam plot vo' yav,' jatlhtaH joH'a'. DaH vaj tlhap je chuH ghaH onto the plot vo' yav, according Daq the mu' vo' joH'a'.”
- 27 'ach ghorgh Ahaziah the joH vo' Judah leghta' vam, ghaH Haw'ta' Sum the way vo' the wIjghachHom tuq. Jehu tlha'ta' after ghaH, je ja'ta', “ mup ghaH je Daq the chariot!” chaH struck ghaH Daq the ascent vo' Gur, nuq ghaH Sum Ibleam. ghaH Haw'ta' Daq Megiddo, je Heghta' pa'.
- 28 Daj toy'wI'pu' qengta' ghaH Daq a chariot Daq Jerusalem, je buried ghaH Daq Daj tomb tlhej Daj vavpu' Daq the veng vo' David.
- 29 Daq the eleventh DIS vo' Joram the puqloD vo' Ahab taghta' Ahaziah Daq che' Dung Judah.
- 30 ghorgh Jehu ghaHta' ghoS Daq Jezreel, Jezebel Qoyta' vo' 'oH; je ghaH painted Daj mInDu', je attired Daj nach, je nejta' pa' Daq the window.
- 31 As Jehu 'elta' Daq Daq the lojmIt, ghaH ja'ta', “ ta' SoH ghoS Daq roj, Zimri, SoH chotwI' vo' lIj pIn?”
- 32 ghaH qengta' Dung Daj qab Daq the window, je ja'ta', “ 'Iv ghaH Daq wIj retlh? 'Iv?” cha' joq wej eunuchs nejta' pa' Daq ghaH.
- 33 ghaH ja'ta', “Throw Daj bIng!” vaj chaH threw Daj bIng; je 'op vo' Daj 'Iw ghaHta' sprinkled Daq the reD, je Daq the horses. vaj ghaH trampled Daj bIng qam.
- 34 ghorgh ghaH ghaHta' ghoS Daq, ghaH ate je tlhutlh; je ghaH ja'ta', “ legh DaH Daq vam cursed be', je bury Daj; vaD ghaH ghaH a joH puqbe'.”
- 35 chaH mejta' Daq bury Daj; 'ach chaH tu'ta' ghobe' latlh vo' Daj than the skull, je the qamDu', je the palms vo' Daj ghopmey.
- 36 vaj chaH ghoSta' DoH, je ja'ta' ghaH. ghaH ja'ta', “ vam ghaH the mu' vo' joH'a', nuq ghaH jatlhta' Sum Daj toy'wI' Elijah the Tishbite,
- 37 ja'ta', ‘The dogs DichDaq Sop the ghab vo' Jezebel Daq the plot vo' Jezreel, je the porgh vo' Jezebel DIchDaq taH as dung Daq the qab vo' the yotlh Daq the portion vo' Jezreel, vaj vetlh chaH DIchDaq ghobe' jatlh, “ vam ghaH Jezebel.”'”
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.