-
2 Kings 23
- 1 The joH ngeHta', je chaH boSta' Daq ghaH Hoch the quppu' vo' Judah je vo' Jerusalem.
- 2 The joH mejta' Dung Daq the tuq vo' joH'a', je Hoch the loDpu' vo' Judah je Hoch the nganpu' vo' Jerusalem tlhej ghaH, je the lalDan vumwI'pu', je the leghwI'pu', je Hoch the ghotpu, both mach je Dun: je ghaH read Daq chaj qoghDu' Hoch the mu'mey vo' the paq vo' the lay' nuq ghaHta' tu'ta' Daq the tuq vo' joH'a'.
- 3 The joH Qampu' Sum the pillar, je chenmoHta' a lay' qaSpa' joH'a', Daq yIt after joH'a', je Daq pol Daj ra'ta'ghach mu'mey, je Daj testimonies, je Daj chutmey, tlhej Hoch Daj tIq, je Hoch Daj qa', Daq confirm the mu'mey vo' vam lay' vetlh were ghItlhta' Daq vam paq: je Hoch the ghotpu Qampu' Daq the lay'.
- 4 The joH ra'ta' Hilkiah the jen lalDan vumwI', je the lalDan vumwI'pu' vo' the cha'DIch order, je the keepers vo' the threshold, Daq qem vo' pa' vo' the lalDan qach vo' joH'a' Hoch the Dujmey vetlh were chenmoHta' vaD Baal, je vaD the Asherah, je vaD Hoch the army vo' the sky, je ghaH meQpu' chaH outside vo' Jerusalem Daq the fields vo' the Kidron, je qengta' the ashes vo' chaH Daq Bethel.
- 5 ghaH lan bIng the idolatrous lalDan vumwI'pu', 'Iv the joHpu' vo' Judah ghajta' ordained Daq meQ He' Daq the jen Daqmey Daq the vengmey vo' Judah, je Daq the Daqmey around Jerusalem; chaH je 'Iv meQpu' He' Daq Baal, Daq the pemHov, je Daq the maS, je Daq the planets, je Daq Hoch the army vo' the sky.
- 6 ghaH qempu' pa' the Asherah vo' the tuq vo' joH'a', outside vo' Jerusalem, Daq the brook Kidron, je meQpu' 'oH Daq the brook Kidron, je qIp 'oH Daq dust, je chuH its dust Daq the graves vo' the common ghotpu.
- 7 ghaH broke bIng the juHmey vo' the sodomites, vetlh were Daq the tuq vo' joH'a', nuqDaq the be'pu' wove hangings vaD the Asherah.
- 8 ghaH qempu' Hoch the lalDan vumwI'pu' pa' vo' the vengmey vo' Judah, je defiled the jen Daqmey nuqDaq the lalDan vumwI'pu' ghajta' meQpu' He', vo' Geba Daq Beersheba; je ghaH broke bIng the jen Daqmey vo' the lojmItmey vetlh were Daq the entrance vo' the lojmIt vo' Joshua the governor vo' the veng, nuq were Daq a man's poS ghop Daq the lojmIt vo' the veng.
- 9 Nevertheless the lalDan vumwI'pu' vo' the jen Daqmey ta'be' ghoS Dung Daq the lalDanta' Daq vo' joH'a' Daq Jerusalem, 'ach chaH ate unleavened tIr Soj among chaj loDnI'pu'.
- 10 ghaH defiled Topheth, nuq ghaH Daq the ngech vo' the puqpu' vo' Hinnom, vetlh ghobe' loD might chenmoH Daj puqloD joq Daj puqbe' Daq juS vegh the qul Daq Molech.
- 11 ghaH tlhapta' DoH the horses vetlh the joHpu' vo' Judah ghajta' nobpu' Daq the pemHov, Daq the entrance vo' the tuq vo' joH'a', Sum the chamber vo' Nathan Melech the officer, 'Iv ghaHta' Daq the bo'DIj; je ghaH meQpu' the Dujmey vo' the pemHov tlhej qul.
- 12 The altars vetlh were Daq the roof vo' the upper chamber vo' Ahaz, nuq the joHpu' vo' Judah ghajta' chenmoHta', je the altars nuq Manasseh ghajta' chenmoHta' Daq the cha' bo'DIjmey vo' the tuq vo' joH'a', ta'ta' the joH ghor bIng, je qIp chaH bIng vo' pa', je chuH the dust vo' chaH Daq the brook Kidron.
- 13 The jen Daqmey vetlh were qaSpa' Jerusalem, nuq were Daq the nIH ghop vo' the HuD vo' corruption, nuq Solomon the joH vo' Israel ghajta' chenta' vaD Ashtoreth the qabqu'boghghach vo' the Sidonians, je vaD Chemosh the qabqu'boghghach vo' Moab, je vaD Milcom the qabqu'boghghach vo' the puqpu' vo' Ammon, ta'ta' the joH defile.
- 14 ghaH broke Daq pieces the pillars, je pe' bIng the Asherim, je tebta' chaj Daqmey tlhej the HomDu' vo' loDpu'.
- 15 Moreover the lalDanta' Daq vetlh ghaHta' Daq Bethel, je the jen Daq nuq Jeroboam the puqloD vo' Nebat, 'Iv chenmoHta' Israel Daq yem, ghajta' chenmoHta', 'ach vetlh lalDanta' Daq je the jen Daq ghaH broke bIng; je ghaH meQpu' the jen Daq je qIp 'oH Daq dust, je meQpu' the Asherah.
- 16 As Josiah tlhe'ta' himself, ghaH spied the tombs vetlh were pa' Daq the HuD; je ghaH ngeHta', je tlhapta' the HomDu' pa' vo' the tombs, je meQpu' chaH Daq the lalDanta' Daq, je defiled 'oH, according Daq the mu' vo' joH'a' nuq the loD vo' joH'a' proclaimed, 'Iv proclaimed Dochvammey Dochmey.
- 17 vaj ghaH ja'ta', “ nuq monument ghaH vetlh nuq jIH legh?” The loDpu' vo' the veng ja'ta' ghaH, “ 'oH ghaH the tomb vo' the loD vo' joH'a', 'Iv ghoSta' vo' Judah, je proclaimed Dochvammey Dochmey vetlh SoH ghaj ta'pu' Daq the lalDanta' Daq vo' Bethel.”
- 18 ghaH ja'ta', “ chaw' ghaH taH! chaw' ghobe' loD vIH Daj HomDu'.” vaj chaH chaw' Daj HomDu' mob, tlhej the HomDu' vo' the leghwI'pu' 'Iv ghoSta' pa' vo' Samaria.
- 19 Hoch the juHmey je vo' the jen Daqmey vetlh were Daq the vengmey vo' Samaria, nuq the joHpu' vo' Israel ghajta' chenmoHta' Daq provoke joH'a' Daq QeH, Josiah tlhapta' DoH, je ta'ta' Daq chaH according Daq Hoch the ta'mey vetlh ghaH ghajta' ta'pu' Daq Bethel.
- 20 ghaH HoHta' Hoch the lalDan vumwI'pu' vo' the jen Daqmey vetlh were pa', Daq the altars, je meQpu' men's HomDu' Daq chaH; je ghaH cheghta' Daq Jerusalem.
- 21 The joH ra'ta' Hoch the ghotpu, ja'ta', “ pol the Passover Daq joH'a' lIj joH'a', as 'oH ghaH ghItlhta' Daq vam paq vo' the lay'.”
- 22 DIch pa' ghaHta' ghobe' polta' such a Passover vo' the jajmey vo' the judges 'Iv judged Israel, ghobe' Daq Hoch the jajmey vo' the joHpu' vo' Israel, ghobe' vo' the joHpu' vo' Judah;
- 23 'ach Daq the eighteenth DIS vo' joH Josiah ghaHta' vam Passover polta' Daq joH'a' Daq Jerusalem.
- 24 Moreover chaH 'Iv ghajta' familiar spirits, je the wizards, je the teraphim, je the idols, je Hoch the qabqu'boghghachmey vetlh were leghpu' Daq the puH vo' Judah je Daq Jerusalem, ta'ta' Josiah lan DoH, vetlh ghaH might confirm the mu'mey vo' the chut nuq were ghItlhta' Daq the paq vetlh Hilkiah the lalDan vumwI' tu'ta' Daq the tuq vo' joH'a'.
- 25 rur ghaH ghaHta' pa' ghobe' joH qaSpa' ghaH, 'Iv tlhe'ta' Daq joH'a' tlhej Hoch Daj tIq, je tlhej Hoch Daj qa', je tlhej Hoch Daj might, according Daq Hoch the chut vo' Moses; ghobe' after ghaH Hu' pa' vay' rur ghaH.
- 26 Notwithstanding, joH'a' ta'be' tlhe' vo' the fierceness vo' Daj Dun QeHpu', tlhej nuq Daj QeH ghaHta' kindled Daq Judah, because vo' Hoch the provocation tlhej nuq Manasseh ghajta' provoked ghaH.
- 27 joH'a' ja'ta', “ jIH DichDaq teq Judah je pa' vo' wIj leghpu', as jIH ghaj teqta' Israel, je jIH DichDaq chuH litHa' vam veng nuq jIH ghaj wIvpu', 'ach Jerusalem, je the tuq vo' nuq jIH ja'ta', ‘ wIj pong DIchDaq taH pa'.'”
- 28 DaH the leS vo' the ta'mey vo' Josiah, je Hoch vetlh ghaH ta'ta', aren't chaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chronicles vo' the joHpu' vo' Judah?
- 29 Daq Daj jajmey Pharaoh Necoh joH vo' Egypt mejta' Dung Daq the joH vo' Assyria Daq the bIQtIQ Euphrates: je joH Josiah mejta' Daq ghaH; je Pharaoh Necoh HoHta' ghaH Daq Megiddo, ghorgh ghaH ghajta' leghpu' ghaH.
- 30 Daj toy'wI'pu' qengta' ghaH Daq a chariot Heghpu' vo' Megiddo, je qempu' ghaH Daq Jerusalem, je buried ghaH Daq Daj ghaj tomb. The ghotpu vo' the puH tlhapta' Jehoahaz the puqloD vo' Josiah, je ngoHta' ghaH, je chenmoHta' ghaH joH Daq Daj vav Daq.
- 31 Jehoahaz ghaHta' cha'maH- wej DISmey qan ghorgh ghaH taghta' Daq che'; je ghaH che'ta' wej months Daq Jerusalem: je Daj mother's pong ghaHta' Hamutal the puqbe' vo' Jeremiah vo' Libnah.
- 32 ghaH ta'ta' vetlh nuq ghaHta' mIghtaHghach Daq the leghpu' vo' joH'a', according Daq Hoch vetlh Daj vavpu' ghajta' ta'pu'.
- 33 Pharaoh Necoh lan ghaH Daq bonds Daq Riblah Daq the puH vo' Hamath, vetlh ghaH might ghobe' che' Daq Jerusalem; je lan the puH Daq a tribute vo' wa' vatlh talents vo' baS chIS, je a talent vo' SuD baS.
- 34 Pharaoh Necoh chenmoHta' Eliakim the puqloD vo' Josiah joH Daq the room vo' Josiah Daj vav, je changed Daj pong Daq Jehoiakim: 'ach ghaH tlhapta' Jehoahaz DoH; je ghaH ghoSta' Daq Egypt, je Heghta' pa'.
- 35 Jehoiakim nobta' the baS chIS je the SuD baS Daq Pharaoh; 'ach ghaH taxed the puH Daq nob the Huch according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' Pharaoh: ghaH exacted the baS chIS je the SuD baS vo' the ghotpu vo' the puH, vo' Hoch according Daq Daj taxation, Daq nob 'oH Daq Pharaoh Necoh.
- 36 Jehoiakim ghaHta' cha'maH- vagh DISmey qan ghorgh ghaH taghta' Daq che'; je ghaH che'ta' eleven DISmey Daq Jerusalem: je Daj mother's pong ghaHta' Zebidah the puqbe' vo' Pedaiah vo' Rumah.
- 37 ghaH ta'ta' vetlh nuq ghaHta' mIghtaHghach Daq the leghpu' vo' joH'a', according Daq Hoch vetlh Daj vavpu' ghajta' ta'pu'.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.