-
Tobit 1
- 1 Tobie was of the lynage and citee of Neptalym, which is in the hiyere partis of Galilee, aboue Naason, bihynde the weie that ledith to the west, and hath in the lefte side the citee of Sapheth,
- 2 whanne he was takun in the daies of Salmanazar, kyng of Assiriens, netheles he set in caytifte, `ether takun prisoner, forsook not the weie of treuthe,
- 3 so that he departide ech dai alle thingis whiche he myyte haue, with caitif britheren that weren of his kyn.
- 4 And whanne he was yongere than alle in the lynage of Neptalym, netheles he dide no childische thing in werk.
- 5 Forsothe whanne alle Jewis yeden to the goldun calues, whiche Jeroboam, the kyng of Israel, made, this Tobie aloone fledde the cumpenyes of alle men;
- 6 and he yede to Jerusalem, to the temple of the Lord, and there he worschipide the Lord God of Israel; and he offride feithfuly alle hise firste fruytis, and hise tithis;
- 7 so that in the thridde yeer he mynystride al the tithe to conuersis and comlyngis.
- 8 The yonge man kepte these thingis, and thingis lijk these, bi the lawe of God of heuene.
- 9 Sotheli whanne he was maad a man, he took a wijf, Anne, of his lynage; and he gendride of hir a sone, and puttide his owne name to hym;
- 10 whom he tauyte fro yong childhed for to drede God, and for to absteyne fro al synne.
- 11 Therfor whanne bi caitifte he was comun, with his wijf and sone, in to the citee Nynyue,
- 12 with al his lynage, and alle men eeten of the meetis of hethene men, this Tobie kepte his soule, and was neuere defoulid in the metis of hem.
- 13 And for he was myndeful of the Lord in al his herte, God yaf grace to hym in the siyt of Salamanazar, the kyng;
- 14 and he yaf to Tobie power to go whidur euer he wolde, and he hadde fredom to do what euer thingis he wolde.
- 15 Therfor he yede bi alle men that weren in caitifte, and yaf to hem the heestis of helthe.
- 16 Sotheli whanne he was comyn in to Rages, a citee of Medeis, and hadde ten talentis of siluer, of these thingis bi whiche he was onourid of the kyng;
- 17 and siy Gabelus nedi, that was of his lynage, with myche cumpeny of his kyn, Tobie yaf to hym, vndur an obligacioun, the forseid weiyte of siluer.
- 18 Forsothe after myche tyme, aftir that Salamanazar, the kyng, was deed, whanne Senacherib, his sone, regnyde for hym, and hadde the sones of Israel hateful in his siyt,
- 19 Tobie yede ech dai bi al his kynrede, and coumfortide hem, and departide of hise catels to ech man, as he myyte;
- 20 he fedde hungri men, and yaf clothis to nakid men, and he `yaf bisili sepulture to deed men and slayn.
- 21 Sotheli whanne the kyng Senacherib turnede ayen, fleynge fro Judee the veniaunce that God `hadde do aboute hym for his blasfemye, and he was wrooth, and killide many of the sones of Israel, Tobie biriede `the bodies of hem.
- 22 And aftir that it was teld to the kyng, he comaundide Tobie to be slayn, and he took awei al his catel.
- 23 Sotheli Tobie fledde with his sone and with his wijf, and was hid nakid, for many men loueden hym.
- 24 Forsothe after fyue and fourti daies, the sones of the kyng kyilliden the kyng; and Tobie turnede ayen to his hows,
- 25 and al his catel was restorid to hym.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.